剛出國就鬧出的大笑話 你看過貓和老鼠嗎?Jerry is here

剛出國的同學,因為人生地不熟肯定鬧過不少笑話。在國內辛辛苦苦考過雅思、託福,帶著全家的希望和對留學生活的憧憬登上了去往國外的飛機。

到了國外準備好好學習大展拳腳!終於準備好和外國友人來一場地道的英語交流,正準備用上積累了十幾年的口語必備從句、俚語,最好能讓他們驚豔一下,再結交一些朋友,結果和歪果仁交流的時候:emm。。?這和我學的英語口語怎麼不一樣?這位友人在說什麼?我都聽到了什麼?

剛出國就鬧出的大笑話  你看過貓和老鼠嗎?Jerry is here

後來好不容易理解他們在說啥,這才知道生活中的交流對話和考試裡的口語簡直差了十萬八千里,不僅口音千變萬化,連表達方式都層出不窮,讓剛出國的同學們簡直防不勝防。

下面我們就來看看那些剛出國的留學生們由於語言隔閡都鬧出過哪些笑話,已經出了國的留學生們可以看看有沒有跟你類似的情況;準備出國的小夥伴們快拿出小本本記錄一下,以後到了國外好有備無患!

@fushi99

有個同學英語很不好,房間裡出現老鼠但是忘記怎麼說了,他問房東:你看過貓和老鼠嗎(Do you know Tom and Jerry?),看過啊,房東說。我同學說 :Jerry is here

剛出國就鬧出的大笑話  你看過貓和老鼠嗎?Jerry is here

@GaryKwok

座標倫敦

"Hello, may I have a taxi to xxx?"

"Of course, where you from?"

"China!"

"Sorry?"

"China! People's Republic of China!"

嘟嘟嘟嘟嘟…

剛出國就鬧出的大笑話  你看過貓和老鼠嗎?Jerry is here

@Lee Sean

飛到美國剛下了飛機還需要轉機,在機場排隊等著上第二趟飛機。

我就看見一個全副武裝的警察(那時也分不清警察和保安),一手高舉一個打火機,一邊向排隊人群吆喝:Any liars? any liars? (有撒謊的嗎?有撒謊的嗎?)

我想,聽說美國人特別重視誠信,法制嚴格,沒想到美國的法律嚴苛到這種地步啊!抓到撒謊的,就地火刑!突然想起剛才報關的時候瞞下了幾千現金沒報,頓時冷汗淋漓!

警察還順著隊伍來回踱步,在我身邊經過了幾個來回,我彷彿是諜戰片中白色恐怖之下的敵後臥底,心都快跳出來了!娘哩!千辛萬苦跋山涉水大老遠出國,腳剛沾地就當了布魯諾!多冤!

後來仔細聽了幾遍,才發現是人家說的不是liar(撒謊者),而是lighter(打火機)!

原來美國禁止帶打火機上飛機,很多人還不知道,因此就有機場安檢人員提醒大家:有打火機嗎?有打火機嗎?後來久了才知道,美國生活中的土話發音,和課本聽力磁帶的不太一樣,比如這個't'經常是發得又輕又懶,幾乎像被吞掉了一樣。lighter(來特兒)聽起來就像liar(來兒),害我虛驚一場。

剛出國就鬧出的大笑話  你看過貓和老鼠嗎?Jerry is here

@李黯堂

"Hey, how's it going!"

".....parden me??"

"how is it going?"

".....en?"

"what's up?"

".....yes?"

"HOW ARE YOU?"

"I'm fine! Thank you! And you?"

"GOOD"

這是我到美國第一次對話。

剛出國就鬧出的大笑話  你看過貓和老鼠嗎?Jerry is here

@斯塔特

在北卡州立大學北邊的一個披薩店吃披薩,點了披薩後,老闆問點不點toppings,我想了想啥是toppings,怕被宰就趕緊說no no no,老闆表情凝重的說r u sure? 我緊張的回答 sure sure sure。結果上來一個大燒餅,光面的。

剛出國就鬧出的大笑話  你看過貓和老鼠嗎?Jerry is here

@smiletoday

我的中文名字叫曼,uber用了fb的名字man,我每次上車都要和司機解釋為什麼我一個女生會叫man…直到有一次解釋累了,跟司機說I used to be a man,換得了一次安靜的旅程。

以及我一度以為學校郵件風格狂野,一直以Hi,man開頭,直到我看到了同班西班牙同學郵件開頭赫然寫著hi,Alejandro…

還有一次去曼城,兩個酒店前臺在看了我ID之後很開心地在那裡討論,her name is man, hahaha...

@山大王就是我

晚上去居酒屋吃了個飯 大概40刀左右 付現金給了50 算了算小費大概5刀 然後就把錢給了服務員 手比了一個5 然後跟他說just give me five (找我五塊錢就行了)

結果小姐姐跟我擊了個掌……

剛出國就鬧出的大笑話  你看過貓和老鼠嗎?Jerry is here

@LiuS

第一次進美國海關,工作人員是個很壯但還蠻nice的黑人大叔:

他:你父母工作是什麼?

我(短路了半秒):我媽是officer。

他:wow,這麼酷。

我(officer酷什麼?等等。。。)

他(拍拍自己腰間):她也用槍麼?

我(不對,officer是警察,我的天,怎麼辦):不不不,我媽就是work in the office,不、不是officer。。。

他:喔,那叫clerk,不叫officer,哈哈哈哈哈哈哈

我:喔,對,clerk。。。

剛出國就鬧出的大笑話  你看過貓和老鼠嗎?Jerry is here

@奔跑的解析卡

一下飛機就被紐約海關帶進小黑屋,雖然沒販毒但第一次出遠門聽力又渣完全摸不清狀況心裡慌得要哭……

海關大叔一臉嚴肅地說: "I20" (發給留美學生的一個憑證文件)

我華麗麗地理解成了 " I (am) 20"

大叔您一把年紀說自己二十這不是逗我呢麻!!

海關大叔見我一臉震驚地在那兒發呆,又重複了一遍: "I20, please"

我去~大叔您還來~~

Anyway看著大叔期待的眼神,我就禮尚往來地回了一句: " I, 24"

留下海關大叔在那裡一臉震驚地發呆~

剛出國就鬧出的大笑話  你看過貓和老鼠嗎?Jerry is here

@大白狗腿

第一次journal club全程把codon(密碼子)讀成了condom(安全套),當時大老闆和全實驗室20多個phd postdoc全都在場。下午連樓下實驗室都知道了有個女生講了半個小時的condom optimization......生無可戀。

剛出國就鬧出的大笑話  你看過貓和老鼠嗎?Jerry is here

@村門口王二狗

剛到澳洲,註冊完正在去宿舍,學生村管理員看到我之後,遠遠的衝我喊:“GO DIE! MAN!”我心裡一驚:臥槽?!剛來澳洲第一天你就讓我狗帶?!這不是赤裸裸的種族歧視是什麼?!頓時怒火焚心、憤恨交加、大腦一片空白。最後憑著嗓子眼裡堵著的那口惡氣,立即回吼了一句:“YOU TO GO DIE! MAN!”然後我就氣宇軒昂的扭頭走了,心裡暗自慶幸剛剛硬氣了一把,沒留下慫包的印象,沒輸給別人。

之後漸漸和管理員小哥混熟了,他告訴我其實他對我第一印象特別好。因為第一次見面時,在他我對我說了:“Good day! Mate!”之後,我很禮貌的回答了他:“You too! Good day! Mate!” 而且語氣還特別充滿活力......滿活力……活力……力……

剛出國就鬧出的大笑話  你看過貓和老鼠嗎?Jerry is here

@曹栩

初中出國遊學,在寄宿家庭想吃方便麵,就說了convenient noodles,老太太一臉懵逼看著我

@Serena

男朋友第一次到澳洲的時候,英語很不好。在機場找不到放他行李的託車了,開口問一個工作人員“where is my car?”哈哈哈哈哈啊哈


分享到:


相關文章: