招隐士》是楚辞篇名。西汉淮南王刘安的门客淮南小山作,一说为刘安所作。其内容为陈说山中的艰苦险恶,劝告所招的隐士(王孙)归来。
招隐士
桂树丛生兮山之幽,偃蹇连蜷兮枝相缭。山气巃嵸兮石嵯峨,溪谷崭岩兮水曾波。猿狖群啸兮虎豹嗥,攀援桂枝兮聊淹留。王孙游兮不归,春草生兮萋萋。岁暮兮不自聊,蟪蛄鸣兮啾啾。
【注释】
①偃蹇、连蜷:屈曲的样子。缭:纽结。
②巃嵷(lónɡ sōnɡ):云气弥漫的样子。
③崭岩:险峻的样子。曾:层。
④狖:长尾猿。
⑥蟪蛄:夏蝉。
⑦坱(yǎnɡ)轧:云气浓厚广大。
⑧曲岪(fú):山势曲折盘纡的样子。
⑨恫慌忽:忧思深的样子。
⑩罔沕(wù):失神落魄的样子。
穴:闻一多疑为“突”之坏字,“虎豹突”与上文“虎豹嗥”,下文“虎豹斗”句法同。“虎豹突,丛薄深林兮人上僳”者,谓虎豹奔突,人惧而登树木以避之也。译文从之。
嵚(qīn)岑、碕礒(qí yǐ):均为形容山石形状的形容词。
碅磳(jūn zēnɡ)、磈硊(kuǐ ɡuì):均为怪石貌。
轮:横枝。
茷骫(wěi):盘纡的样子。
杂树:犹言丛生。
薠(fán):古书上说的一种似莎而比莎大的草。
靃(huò):成群的样子。
麏(jūn):同“麋”,獐。麚(jiā):公鹿。
皃(mào):同“貌” 。
崟(yín):高耸、高峻貌。
漇漇(xǐ):润泽。
曹:同类。
【译文】
桂树丛生啊在那深山幽谷,
山中云雾弥漫啊岩石巍峨,
山谷险峻啊溪水激起层层高波。
虎豹吼叫啊群猿悲啼,
登山升树啊王孙隐居在这里。
王孙久留深山不归来啊,
满山遍野啊春草萋萋。
转眼岁末心中烦乱啊,
满耳夏蝉哀鸣声声急。
山中啊云遮雾盖,
深山啊盘曲险阻,
久留山中啊寂寞无聊少快意。
没精神,
心恐惧,
虎豹奔突,
战战兢兢上树去躲避。
那山石横出竖立,
怪怪奇奇。
那树林枝干纽结,
茂茂密密。
薠草遍地。
那成群的野鹿和獐子,
有的欢跳,有的休息。
满身的丰毛光泽如洗。
还有那失群的猴子和熊罴,
呼唤同伴声声悲啼。
你攀山登树隐居在这里,
多险恶啊,虎豹争斗熊罴叫,
吓得飞禽走兽四散逃。
王孙啊,回来吧,
山中险恶不可久留居!
閱讀更多 詩詞典故 的文章