老死不相往來-我譯《道德經》系列之八十

第八十章

小國寡民。

使有什伯之器而不用。使民重死而不遠徙,雖有舟輿無所乘之,

雖有甲兵無所陳之。使民復結繩而用之。

甘其食、美其服、安其居、樂其俗。鄰國相望,雞犬之聲相聞。

民至老死不相往來。

國家治理的最理想狀態,還是應該恢復到像遠古人們生活的社會那樣:國家很小很小,一個國家的人民也不多。

在這樣的社會:即使有多種大型工具也用不上;人們都珍惜呵護這種生活而不遠走他鄉,所以有供遠行的車船也棄之不用;雖然有作戰的兵器也不需使用;人民細想純樸,做事簡單,沒有私心,甚至可以回到結繩記事的時代。

在這樣的國度,人們吃的甘甜、穿的舒服、住的安適、活的快樂。因為國家很小,所以人們居住的地方可以互相看得到,甚至雞鳴狗叫的聲音也能互相聽得見。人們安居樂業,從生到死一輩子也無需為了生活而互相往來奔波。

老死不相往來-我譯《道德經》系列之八十

﹛天匠民國風真絲地毯﹜

老死不相往來-我譯《道德經》系列之八十


分享到:


相關文章: