同樣是日劇的本土翻拍,為什麼《上海女子圖鑑》熱度沒有《北京女子圖鑑》高?

步著邊

對於翻拍,大多數人都是抱著看好戲的心態,但心中又按耐不住自己的心情手賤點了進去。

同樣是由《東京女子圖鑑》這部劇翻拍的兩部國產圖鑑。

熱度卻不盡相同,當初《北京女子圖鑑》出來的時候,全網都在瘋狂的議論陳可依的所作所為,網友們更是分為了兩大派別爭吵不休。

相比《北京女子圖鑑》的高調,《上海女子圖鑑》卻低調很多。

其實根本的原因是在於,《北京女子圖鑑》這部劇,當初在宣傳的初期就花費了很大的氣力,劇還沒播出,很多人都知道了。

哦,有一部翻拍的劇要出來了,看起來還不錯。

而《上海女子圖鑑》播出比北京的晚,很多人之所以知道它,也是因為北京播出之後反響不錯,繼而將注意力轉移到它身上來,將兩部劇放在一起比較。

而看一看演員陣容,在女主知名度上,戚薇的名氣和長相遠遠比王真兒來得美豔動人,加上北京當中還有曾經在《我的前半生》中飾演第三者被唾罵的吳越老師。

很明顯,《北京女子圖鑑》在這一點上已經算得上是自帶熱度了。

當觀眾已經追完《北京女子圖鑑》了,對於這種類型的劇的興趣減低,再出來一個《上海女子圖鑑》,後勁不足。

也會有一批觀眾去追著看,但因為有了北京的對比,《上海女子圖鑑》的題材就沒那麼吸引人了。

儘管熱度沒有《北京女子圖鑑》高,但不乏有觀眾推崇這部劇為良心之作。

女主角接地氣,劇中對於女性角色的刻畫也非常生動,一些讓人忽略的細節也都被製作人員所考慮到了。

而照現在播出的反響來看,《上海女子圖鑑》的評分比《北京女子圖鑑》來得高,更接地氣,也更接近真實的生活。


獨狼映畫

這裡有幾個原因,最重要的便是《上海女子圖鑑》更接近日劇,而《北京女子圖鑑》更加接地氣

《上圖》請了日本專業團隊來指導,無論服裝、劇情,都更接近日劇《東京女子圖鑑》,透著魔都的精緻和高級感。

比如《東圖》中經常冒出各色女性的獨白,《上圖》裡也有:

相比較高級餐廳的牛排、紅酒,北京的火鍋和滷煮顯然更加貼近大眾生活。

相比較上海話,北京味的普通話更被大眾所接受。

何況,《上圖》中的女性三句不離“我們上海囡囡啊”,地域隔閡馬上就出來了......

上海人給很多人的印象是瞧不起外省人,“我們上海囡囡啊”極容易觸動大眾的敏感神經啊~

這張圖片又是致敬《東圖》的,呼應《東圖》結尾綾說的一句話:

“你現在對我的這份優越感,是因為現在的你是十年前的我,而現在的我是十年後的你。”

《上圖》回答了這個問題:比起18歲的你,我更愛今天的自己。

太像日劇,直接影響了《上圖》的本土化

當然,主演的知名度也不夠,而《北圖》的主演戚薇則是流量明星。很多人看《北圖》就是衝著戚薇去看的。

關於《北圖》的爭議也給它帶來了高點擊率,《上圖》則顯得默默無聞。

其實我覺得《上圖》不應該這麼早播出,大家看《北圖》圖個新鮮,到了《上圖》新鮮勁就消失了一半,如果推遲一年播出,是否會更好呢?


分享到:


相關文章: