成都東山地區客家話 常用詞語
部分詞使用音譯註釋,但有些音譯詞 仍是客家話發音, 部分詞 無法音譯 如 娘、官、……等。
音譯有部分為比較相近,不完全同音
太公(曾祖父),太婆(曾祖母), [音:蟹子](曾孫)
阿公 (爺爺), 阿婆(奶奶)
阿爺[音:牙]/阿爸 (父親) , 阿孃/阿媽(母親),爺娭(父母)
大[音:太]阿爺(大伯父), 大[音:太]阿孃(大伯母)
家[音:嘎]官(丈夫的父親), 家[音:嘎]娘(丈夫的母親)
丈人[音:蒼鷹]佬 (岳父), 丈人[音:蒼鷹]婆 (岳母)
毑[音:甲]公(外公), 毑[音甲]婆 (外婆)
腉子[音:奈](兒子), [音:心秋](兒媳)
腉崽子[音:奈傑子](男孩), 妹崽子[音:莫傑子](女孩)
妹子[音:莫子](女兒), 婿[音:蟹]郎(女婿)
滿姨 (最小的姨媽), 姨爹[音:嗲](姨父)
舅爺[音:秋牙](舅舅), 舅娘[音:秋~](舅媽)
舅公[音:秋公],[音:秋婆](舅婆)
老弟/阿弟[音:胎] (弟弟) ,老妹[音莫](妹妹),老妹婿[音:蟹](妹夫)
阿哥[音:鍋](哥哥) , 阿姐[音:甲]或阿姊[音:幾](姐姐),姐夫哥(姐夫)
捱 (我),[音:尼]你 ,其/佢 [音:集](他、她),[音:錦您](他們)
閱讀更多 江之恆 的文章