環衛工翻60個垃圾桶“篩”出鑽戒

週五,“腦洞英語”和你見面啦!


5個身材迷你的雙語短篇小新聞,配合漫畫,一眼掃盡本週身邊新鮮事~


環衛工翻60個垃圾桶“篩”出鑽戒

1

环卫工翻60个垃圾桶“筛”出钻戒

東方網週日報道,上海某商場珠寶店員工不小心把價值10萬元的一枚鑽石戒指當成垃圾扔掉了。一位姓姚的環衛工,花了30分鐘,翻撿了商場內60個垃圾桶之後終於找了這枚鑽戒。

"I threw my diamond ring into the trash!"

An employee of a jewelry store in a local shopping mall in Shanghai accidentally threw away a diamond ring valued at 100,000 yuan ($15,942.90) into a garbage can, eastday.com reported Sunday. A sanitation worker surnamed Yao then decided to help find the lost item by checking 60 garbage cans at the garbage processing center of the shopping mall. Fortunately, thanks to Yao's experience, it only took him around 30 minutes to find the ring.

2

环卫工翻60个垃圾桶“筛”出钻戒
“揚工匠風采展,展藝術成就”

解放日報週一報道,第六屆中國(上海)國際技術進出口交易會(以下簡稱“上交會”)將於2018年4月19—21日在上海世博展覽館舉辦,本屆上交會總展出面積3.5萬平方米,設置主賓城市、專業技術、科技創新、創新生態和交易服務五個展區。同時舉辦“上海工匠風采展”,以電子多媒體、圖文、實物或展品,以及工匠現場互動演示等形式,展現工匠們卓越的職業成就、非凡的職業精神、崇高的職業道德,在學習感悟中培養踐行工匠精神。

"To carry forward the spirit of craftsmanship and show our artistic skills"

The 6th China (Shanghai) International Technology Fair will be held at Shanghai World Expo Exhibition & Convention Center between April 19 and 21, Jiefang Daily reported Monday. This fair will be divided into five exhibition areas including guest city, professional skill, technical innovation, ecological innovation and transaction service. The total area of the event is 35,000 square meters. The exhibition will spotlight the achievements of local craftsman, their extraordinary spirit and high professional ethics in the form of electronic multimedia, graphics, exhibits and interactive demonstrations.

3

环卫工翻60个垃圾桶“筛”出钻戒

“舉辦進口博覽會是開放重要契機”

上海觀察週一報道,今年11月5日至10日,首屆中國國際進口博覽會將在上海舉行。37家在滬總領館、4家在滬外國商會以及1家參展企業相關負責人,日前為上海辦好首屆中國國際進口博覽會,對標國際最高標準、最好水平,建言獻策。來自120多個國家和地區,超過1600家企業已經直接報名參展。

"This expo will have significant influence on China's opening-up."

The first China International Import Expo will be held in Shanghai between November 5 and 10. Representatives from 37 consulates in Shanghai, four foreign chambers of commerce and one exhibitor gathered together Monday to discuss how to better organize the expo to the highest international level, Shanghai Observer reported Tuesday. Over 1,600 companies from more than 120 countries and regions are expected to participate.

4

环卫工翻60个垃圾桶“筛”出钻戒
上海發展智能網聯汽車加快步伐,已形成良好發展環境。

澎湃新聞週二報道,從上汽集團和蔚來汽車等兩家車企一個月左右的測試進展情況看,上海智能網聯汽車測試時長已達130小時,測試里程已超3000公里,總體情況良好,未發生交通違法事件及安全事故。上海市經信委表示,上海將根據測試需求發放更多的測試牌照,並將根據需求開放更多的道路。國家智能網聯汽車(上海)試點示範封閉測試區已建成200個智能駕駛測試場景,成為測試能力齊全、技術水平先進、影響力大的國際性平臺。

"The development of intelligent vehicles has accelerated the city's pace."

Accumulated road tests for intelligent connected vehicle of SAIC Motor and NextEV lasted 130 hours and covered over 3,000 kilometers in one month without a single traffic violation or accident occurring, thepaper.cn reported Tuesday. According to the Shanghai Municipal Commission of Economy and Informatization, the city will issue more test licenses based on requirements and will open more roads for testing to meet demand. The National Intelligent Connected Vehicle (Shanghai) Pilot Zone includes 200 intelligent driving test scenarios and has become an international platform.

5

环卫工翻60个垃圾桶“筛”出钻戒

“七家快遞龍頭企業中,五家總部坐落在上海青浦。”

上海觀察週四報道,因為處於上海、浙江、江蘇三省市地理中心位置,上海青浦區匯聚了14家全國和區域快遞總部,成為中國快遞業總部經濟的重要基地。依靠中國跨境電商的發展,國際物流將成為青浦新的經濟增長點。

"Five out of seven top express delivery companies have based their headquarters in Qingpu district.."

Shanghai's Qingpu district has a geographical advantage of being near East China's Jiangsu and Zhejiang provinces, which is why the district now has 14 headquarters of Chinese express delivery companies based there, turning the district into a leading area for China's express industry, Shanghai Observer reported Thursday. With the development of cross-border e-commerce in China, international express services will also become a new growth point of Qingpu district's economy.

漫畫:Chen Xia

翻譯:Wang Han / Yao Jiaying

中文:綜合媒體新聞

更多精彩訊息請關注:

微博:@環球時報英文上海版

bilibili:@歪果仁在中國

一直播:@歪果仁在中國


分享到:


相關文章: