想必很多同學曾經為背單詞而糾結,也曾因為背單詞而徹夜難眠。那麼今天孫老師將為大家帶來珍藏多年的獨家背詞“秘笈”!為了今天的帖子,我特意賦詩一首,當然,以我目前日語老“詩”的身份,所賦之詩也肯定只是個打油小詩而已。諸位請看:
長恨歌之日語單詞篇
日語單詞真是難,
音讀訓讀很糾纏。
記得慢來忘得快,
又愛又恨惹人煩。
同學們,如果此詩戳中了大家的痛點,如果看完後你已對號入座。那麼,請大家認真閱讀今天帖子剩下的內容。
為什麼要寫這樣一首打油詩呢?我想說的是在孫老師漫長的教學生涯中,有很多小夥伴感慨過日語學習有太多不容易之處,尤其是單詞和語法是我們“吐槽”最多的。但是,背單詞和學語法真的那麼難嗎?眾所周知,天下武功,無堅不破。 博大精深的武功絕學尚且如此,何況簡單的幾個日文單詞。只要我們掌握了單詞之“道”,單詞就會不攻自破。今天,老師將針對單詞如何記憶這部分給大家傳授一些“武功秘笈”,望各位同學能夠勤加修煉,相信大家日後必成大器!
1. 最“熟悉”的“陌生”人
在這裡孫老師想說的是有很多我們特別熟悉的句子或是寒暄語裡就包含很多我們所不知道的詞彙,這方面的信息我們之前可能沒往這方面想或是根本沒有注意到,那麼,孫老師就帶領大家看一看這些既“熟悉”而又“陌生”的句子或是寒暄語吧。在這裡我把這種方法叫做「通過已知記憶未知」。
例
1. 済(す)む
【已知】すみません
【推導】 ①→③逐步推導
①すみません【對不起/否定形式】
②すみます【對得起/肯定形式】
③すむ【動詞基本形】
【結論】
済(す)む
【1.(良心上)過得去,對得起 2.結束,解決】
2. 構(かま)う
【已知】かまいません
【推導】 ①→③逐步推導
①かまいません【不介意;沒關係/否定形式】
②かまいます【介意/肯定形式】
③かまう【動詞基本形】
【結論】
構(かま)う
【1.管,理會 2.在意】
3. 信息量太大·超高能
【已知】はじめましてどうぞよろしくお願(ねが)いします。
【分解】分解之後都是滿滿的詞彙
①はじめまして
②どうぞ
③よろしく
④お願(ねが)い
⑤します
【推導出結論】
①始(はじ)める【1.開始2.最初】
②どうぞ【請】
③宜(よろ)しい
【「いい」的禮貌說法。1. 好的,出色的 2.可以的,妥當的】
語法知識點超鏈接:
形容詞副詞性用法是將詞尾「い」變「く」,「宜(よろ)しい」→「宜(よろ)しく」
⑤願(ねが)う【1.希望 2.祈願 3.要求】
⑥する【做,幹】
語法知識點超鏈接:
お/ご+動詞「ます」形+します日語自謙語的一種形式【標日初級下冊48課語法解釋1】
2. “拆”出來的秘密
把一個詞拆開,分成若干個部分,每一部分都有可能是我們最熟悉的詞,再把這些詞的意思組在一起,一個複雜的和語詞彙的意思就瞬間清晰明瞭,此時我們也能夠理解性記憶了。在這裡我把這種方法叫做「拆分探源記憶法」。讓我們看一下幾個典型的例子吧!
例
1. 顧(かえり)みる
省(かえり)みる
【拆分】かえり+みる=かえりみる
【探源】
①かえり→返(かえ)り→【返回】
②みる→見(み)る→【看】
①+②=返回去+看=返回去看→回顧
【結論】
①顧(かえり)みる
【1.回顧,回頭 2.回想,回顧(過去)】
②省(かえり)みる
【反省,自省,自問】
2. 雷(かみなり)
【拆分】かみ+なり=かみなり
【探源】
①かみ→神(かみ)→【神】
②なり→鳴(な)り→鳴(な)る→【 鳴叫,鳴響】
①+②=神+鳴響=神在鳴響,叫喊
【結論】
雷(かみなり)
【1.雷,打雷 2.雷公,雷神】
知識窗
古代日本人認為打雷是神在叫喊,即「神(かみ)が鳴(な)る」。
3. 茸(きのこ)
【拆分】 き+の+こ=きのこ
【探源】
①き→木(き)→【樹】
②の→助詞,表示所屬關係→中文相當於【的】
③こ→子(こ)→【孩子】
①+②+③=樹+的+孩子=樹生的孩子
【結論】
茸(きのこ)
【1.菌類 2.蘑菇】
4. 無(な)くなる
亡(な)くなる
【拆分】 なく+なる=なくなる
【探源】
①なく→無(な)く→無(な)い副詞性用法→【沒有】
②なる→為(な)る→【變成,成為(客觀)】
①+②=沒有+變化=變沒了(沒了)
【結論】
①無(な)くなる
【1.消失,不見 2.丟失】
②亡(な)くなる
【亡故,逝世】
5. 異(こと)なる
【拆分】 こと+なる=ことなる
【探源】
①こと→事(こと)→【事情,事態】
こと→異(こと)→【其他】
②なる→為(な)る→【變成,成為】
①+②=事態+變化=事態生變(不同了)
①+②=其他+變化=變成其他(不同了)
【結論】
異(こと)なる
【不同,不一樣】
3. “源”來如此
有很多詞彙,主要是訓讀的和語詞彙。其實是可以找到它們的詞源或是來歷的。一旦發現它們的這些秘密,找到它們的源,這樣我們就能做到舉一反三,達到事半功倍的效果。單詞的記憶從此也就變得沒那麼枯燥,沒那麼複雜了。我把這種方法叫做“直接探源法”,讓我們一起看看吧!
例
1. 蛙(かえる)
【探源】
①かえる→変(か)える→【變化】
②かえる→蛙(かえる)→【青蛙】
①和②的發音完全相同,甚至連聲調都是一樣的(⓪號音)
知識窗
青蛙由蝌蚪變化而來,取蝌蚪變化之意 。所以古代日本人用“變化”「変(か)える」這個詞來命名青蛙這種動物。
超高能經典句子
蛙かえるは帰かえる。/青蛙要回去了。
【結論】
通過以上方法,我們一次性就記住了「変(か)える」,「蛙(かえる)」,「帰(かえ)る」這三個詞。舉一反三,何樂而不為呢?
2. 前方一大波單詞湧來......
【探源】
①かう→交(か)う→【相互】
②かう→買(か)う→【購買,買】
知識窗
遠古時代的日本和其他人類社會最初的經濟行為是一樣的,都是“以物易物”,即“交換”。比如我拿我的牛換你的羊。相互間(「交(か)う」)進行交易。後來出現貨幣後這種交易或買賣依然用同一個詞,只是漢字發生變化,「買(か)う」這個詞就出現了。
【舉“①”反三】
①かい→買(か)【買】
②かい→貝(かい)【貝殼】
③かい→甲斐(かい)【價值】
【總結】
動詞「買(か)う」→「買(か)い」
①動詞「ます」形去掉「ます」變成名詞。
②用貝殼作錢財購買
③貝殼能買賣,具有價值
所以「買(か)い」「貝(かい)」「甲斐(かい)」發音一樣。
超高能經典句子
森もりさんが飼かった犬いぬを買かった。/買了森飼養的狗。
通過同音句,「買(か)う/買」和「飼(か)う/飼養」發音相同,一起記下這兩個詞。
結束語
金庸先生的經典武俠小說《射鵰英雄傳》裡有一句經典名言:教而不明其法,學而不明其道。這句話是道人馬鈺對郭靖所說的,他嘲諷的是郭靖的師父“江南七怪”。我在這裡引用這句話想表達兩個觀點:其一,“教學”本身就包括“教”與“學”兩方面內容,老師的“教”和學生的“學”缺一不可。其二,我們在學習知識或是做一件事情的時候(這裡指的是背單詞)要有郭靖的那種拼勁兒和毅力,肯付出比常人更多的努力去完成它,這樣我們才能練成屬於自己的“絕世武功-降龍十八掌”。時間關係,今天的單詞記憶法分享到這裡就結束了。感謝各位同學的一路支持與陪伴!讓我們一起在日語學習的路上共同前行吧!
閱讀更多 標準日本語 的文章