洋彩、粉彩與琺琅彩三者有何區別?(上)

洋彩、粉彩與琺琅彩三者有何區別?(上)

最近讀臺北故宮廖寶秀撰寫的《乾隆磁胎洋彩綜述》一文。她在文中寫到:“……自20世紀初以來就困擾著陶瓷界的問題,‘洋彩’、‘粉彩’與‘琺琅彩’三者難以理清區別。”筆者也有同感。 “琺琅彩”與“畫琺琅”僅一字之差,卻讓人匪夷所思,到底說的是裝飾材料呢?還是裝飾技法?要麼二者兼有之?再加“粉彩”一詞,解釋起來更是眾說紛紜了,幾十年來,出現過各種解釋,甚至自相矛盾。

洋彩、粉彩與琺琅彩三者有何區別?(上)

圖1

持材料說的人,不在少數。 最初他們說:琺琅彩使用的是一種半透明顏料,又稱“料彩”;粉彩用的是一種不透明有粉質感的顏料。他們後來發現這種說法過於牽強。 “畫琺琅”是康熙時期傳入我國的西洋彩繪工藝。只是他們當時還不會製作瓷器,普遍用於陶器、料器(即玻璃器)和金、銀、銅、鐵等金屬器的裝飾上(圖1)。用不用玻璃白打底,一方面要根據繪畫內容,另一方面還要根據被裝飾物的材質來定。例如:銅胎畫琺琅、玻璃胎畫琺琅和紫砂胎畫琺琅,都要使用玻璃白打底工藝,為什麼偏偏到了瓷器上就變成“粉彩”了(圖2)。由此可見,民國古董商的叫法本身就存在問題。其實畫琺琅的英文翻譯應當是Painted enamel,特指工藝。由此可見,錯就錯在現代人將清代“畫琺琅”一詞改叫成“琺琅彩”。

洋彩、粉彩與琺琅彩三者有何區別?(上)

圖2

洋彩、粉彩與琺琅彩三者有何區別?(上)

近年來,臺北故宮的專家又提出了一種新“洋彩”說,而且被世界各大拍賣行所採納。這裡所說的“洋彩”與筆者所說“洋彩”大相徑庭。筆者所說的“洋彩”是指清代以來的進口彩繪顏料,它包括雍正以後國產化了的所有釉上彩顏料。臺北故宮專家所說的“洋彩”,實際是民國“粉彩”的代名詞。他們查閱清宮檔案沒有找到“粉彩”一詞,只有“洋彩”、“琺琅”、“琺琅料”和“畫琺琅”等用語,於是推測,“洋彩”應當就是“粉彩”的清代宮廷用語。廖先生在《乾隆磁胎洋彩綜述》一文的後面列一附表

《乾隆磁胎洋彩與磁胎畫琺琅區分表》(圖3)。

洋彩、粉彩與琺琅彩三者有何區別?(上)

圖3

筆者從該表中讀出如下信息:洋彩與畫琺琅的瓷胎和彩繪材料均相同。二者不同之處是:1.繪畫技法略有差異。2.關於畫面中的詩詞。洋彩只書寫皇帝本人的御題詩;畫琺琅書寫有唐、宋、明代古詩句。3.用不同款識來區分工藝。4.最本質的區別就是繪製地點不同。其實,臺北故宮專家也發現,這種區分方法似乎與前人檔案記載有所矛盾。

洋彩、粉彩與琺琅彩三者有何區別?(上)

圖4

例如:“在電腦上打開臺北故宮博物院‘文物管理系統’,以原始典藏編號列-373-15原名‘乾隆窯粉彩開光山水雙耳瓶’,現名‘清乾隆窯琺琅彩開光山水雙耳轉心瓶’(圖4)。若與實物仔細比對,則會發現一對釉彩紋飾完全相同的瓷器,居然歸入三個不同的陶瓷裝飾類別:‘洋彩’、‘粉彩’與‘琺琅彩’。”

洋彩、粉彩與琺琅彩三者有何區別?(上)

圖5

又如:該書中第168頁55圖(圖5)。該瓶在乾隆七年《活計檔》中的記載是“磁胎洋彩冬景山水梅瓶一對”,但在乾隆四十二年十月被帶往熱河避暑山莊時的記載又是“磁胎畫琺琅冬景山水梅瓶一對”。臺北故宮專家根據洋彩即粉彩一說認為:古人分別用“洋彩”和“畫琺琅”記述同一件器物是一種錯誤。

洋彩、粉彩與琺琅彩三者有何區別?(上)

圖6

再如:該書中第218頁90圖(圖6)。該對瓷盤在乾隆八年三月《活計檔》中記載“磁胎琺琅花鳥碟一對”,但在《陳設檔》和《點查報告》中又列為“磁胎洋彩花鳥四寸碟”。臺北故宮專家還特別指出根據他們自己在《乾隆磁胎洋彩與磁胎畫琺琅區分表》中所論繪畫技法,該盤似乎應定為“洋彩”,他們卻確定是“畫琺琅”,已經自相矛盾了。其實古人沒有錯誤,只是當代專家的認識有誤,錯將“洋彩”當“粉彩”。多年來,人們在討論釉上彩瓷器時,習慣將彩繪工藝與裝飾材料混為一談。在當代古陶瓷釉上彩的詞典裡有:“古彩”、“洋彩”、“五彩”、“鬥彩”、“粉彩”、“廣彩”、“琺琅彩”、“同治彩”、“素三彩”、“紅綠彩”、“淺絳彩”等等。筆者認為在這些眾多名詞中,只有“古彩”和“洋彩”是指材料性質而言的專有名詞,其餘名詞皆指裝飾技法。

洋彩、粉彩與琺琅彩三者有何區別?(上)

圖7

洋彩,顧名思義,是指從歐洲引進的釉上彩顏料。自清代以來,中國人把從海外進口物品都冠以一個“洋”字。這裡要說明的是“洋彩”只是中國人的叫法,歐洲人叫“琺琅料”,即畫琺琅工藝中使用的顏料,在清宮引進琺琅之初也是這樣稱呼的。“洋彩”一詞最早出現在雍正13年(1735年)督陶官唐英撰寫的《陶務敘略碑記》中。“洋彩器皿,本朝新仿西洋琺琅畫法,人物、山水、花卉、翎毛無不精細入神”。這裡所說“洋彩器皿”應當是指使用洋彩製作的器皿,“洋彩”在這裡是指材料,“新仿西洋琺琅畫法”是指工藝。洋彩名稱應當出自景德鎮窯工之口。筆者認為古人用“洋彩”和“畫琺琅”分別記述同一件器物沒有錯誤,“洋彩”是根據材料性質命名,“畫琺琅”是結合彩繪技法命名,只是命名時的視角不同而已。

洋彩、粉彩與琺琅彩三者有何區別?(上)

圖8

長期以來,坊間一直流傳一種說法,“琺琅彩”屬於宮廷專利,民間沒有,民間只有所謂“粉彩”(把“粉彩”歸於另類)。其實不然。圖7是17世紀早期漳州窯生產的釉上彩外銷瓷大盤,其中釉上藍彩紋飾,已同中國歷史上的五彩瓷存在明顯差異,應當屬於中國早期使用洋彩製作的畫琺琅瓷器,只是在“宮廷專利說”的影響下,目前還未被陶瓷界普遍認可而已。

洋彩、粉彩與琺琅彩三者有何區別?(上)

圖9

因為外銷瓷屬於海外貿易,生產外銷瓷的窯口也並非都是官窯,沒有詳細官方記錄。圖8和圖9是1725-1726年景德鎮為英國彼得·科克家族和伍德沃德家族定製的紋章瓷盤,但是在某出版社出版的《瓷韻中西》一書中,卻把前者說成“廣彩”,把後者說成“粉彩”。很明顯,它們應當出自同一時期、同一廠家、同一工藝、同類紋飾的產品,採用的是洋彩畫琺琅工藝。


(因篇幅限制,原文有刪減)

洋彩、粉彩與琺琅彩三者有何區別?(上)


分享到:


相關文章: