“A bowl of cherries” 是 “一碗樱桃”? NO! 别天真了!

“A bowl of cherries” 是 “一碗樱桃”? NO! 别天真了!

本专栏旨在普及英语文化方面的知识,帮助广大粉丝消灭中式英文及假英语。有些短语或句子表面上单词我们都认识,但是放在一起,可能你就不知道是什么意思了。

“A bowl of cherries” 是 “一碗樱桃”? NO! 别天真了!

【地道表达】A bowl of cherries

【错误释义】一碗樱桃,一碗车厘子

【正确释义】美事,乐事

举几个例子:

1

Life is not always a bowl of cherries, that's to say, it has troubles.生活不是都是快乐的事,那也就是说,生活有困难。

2

Your life is really a bowl of cherries, and I envy you so much.你的生活真是美滋滋的,我非常羡慕嫉妒恨。

3

Learning English is not just a bowl of cherries at all.你的翻译:_____________________.(右下角写留言) 答案见明日精选留言~


分享到:


相關文章: