《尚書》· 多士:移民安遷的告示

三月時節,周公到了剛剛建起的都城洛邑,面對新遷來的殷商遺民,他發佈了安民告示。

周公說:“你們這些殷商舊臣們,紂王不敬天順民,以至於天降災禍。因此,我大周才承上天旨意,替天懲罰紂王和殷民,結束殷商的國運。告訴你們吧,並不是我周族要去推翻商朝,只是上天讓我們撥亂反正,是上天的庇佑,否則,我們怎麼敢取代商朝呢?這是上天對我們周族敬天順民的恩賜。”

《尚書》· 多士:移民安遷的告示

“我聽說:上天要制止驕奢淫逸,但夏桀卻不管不顧,縱情聲色,上天便給予他各種警告。可他依然我行我素,還怠慢上天。上天惱怒,這才讓你們的先祖成湯消滅夏桀,建立新的秩序管理天下。從成湯到帝乙,沒有哪一任君王不弘揚德教,按時祭祀,於是天下大治,萬民樂業。然而,後繼的商王帝辛,不僅慢待上天,還忘記了先王們治理國家的教導!驕奢淫逸,縱情聲色,不顧上天的警告和百姓的怨念。於是,上天便不再護佑商朝,降下了各種各樣的災難。上天是不會護佑不敬德順民的人的,看那天下諸侯,無論大小,他的滅亡都是因為不敬天順民!”

《尚書》· 多士:移民安遷的告示

“現在,我周王獲得了上天的庇佑,得到上天消滅商朝的命令,並把滅商這件事奏告了上天。我們不會把你們當做敵人,只會把王族的人當做敵人。只是,我沒想到的是,你們之中有些官員違法亂紀,以至於動亂就從你們的封邑開始了!如果你們遵紀守法,行為有度,那我便不會對你們進行懲罰。”

《尚書》· 多士:移民安遷的告示

“告訴你們!我要把那些不遵紀守法的人遷到西邊去居住,這並非是我要勞師動眾,這是上天的旨意,我不敢有所遲滯,只能遵命而行,你們可不要怪我!你們都知道,商的先輩們留下了很多典籍史冊,上面都記載著成湯推翻了夏朝。現在你們說:‘夏朝的官員曾經在商朝做官。’是的,我也可以讓你們在我周朝做官,但我只會選用有德有才的人,這並不是我向上天祈求去治理商地,這是對你們的寬恕。這不是我的過錯,這是天命。”

《尚書》· 多士:移民安遷的告示

“以前我從奄地來,對四國下達過一些命令。那時,我明確的說了,把你們從遠方遷徙到這裡是上天的懲罰,因此。你們要對我大周要恭敬順從。”

“現在,我不會殺害你們,我再重申一下我的命令。現今我在洛水建造洛邑,是因為四方諸侯要來此朝貢天子,也是因為你們對我周朝恭敬順從。你們可以擁有土地,可以在此地安居樂業,如果你們表現恭敬,上天就會嘉獎你們,寬恕你們。如果你們不恭敬,那你們不僅不會再保有土地,還會引來上天的懲罰。你們居住在這裡,就繼續在這裡居住,在這裡辛勤勞作,這樣你們的子孫後代才能繁榮昌盛。”

“記住了!要好好的在這裡生活!”

《尚書》· 多士:移民安遷的告示


分享到:


相關文章: