「半小時」的英文表達不是half a hour,千萬不要搞錯

“半小時”的英文表達不是half a hour,千萬不要搞錯

“半小時”的英文表達不是half a hour,千萬不要搞錯

a和an傻傻分不清楚?不定冠詞a/an雖然表示的意思差不多,但是在用法上卻有很大的不同,多數同學還是存在問題的

今天就和小編一起來區分一下不定冠詞a/an吧~

1

半小時

half a hour ✖

half an hour ✔

注意,an用在“元音”前,元音並不是"a, e, i, o, u"這五個字母哦!

通常犯這個錯誤的同學,都是不重視發音的。

"an hour" 之所以用"an" , 是因為如果沒有這個"n", "a hour" 的兩個元音[ə - aʊr]就會粘到一起,不好讀。

但如果是"an hour", 就讀[ə'naʊr],這就很順口了。

eg:It's about half an hour's journey.

大約半小時路程。

“半小時”的英文表達不是half a hour,千萬不要搞錯

2

他是個MBA

He is a MBA. ✖

He is an MBA ✔

MBA 是[ɛm],也就是元音開頭的,別看到"m"字母就去用"a",這還是一個讀音的問題。

注:MBA 即 Master of Business Administration (工商管理碩士)

3

每個人都可以是老師

Everyone can be teacher. ✖

Everyone can be a teacher. ✔

這裡的“老師”,並不是專有名詞,而是一種泛泛而談的“老師”,所以要加上"a".

看我視頻比較多的同學,應該也注意到我的口號:

eg:Everyone can be a native speaker.

每個人都可以成為native speaker。

“半小時”的英文表達不是half a hour,千萬不要搞錯

寫在最後的小口訣:

不定冠詞a和an,單數可數名詞前;

輔音若在詞首發,詞前只把a來加;

元音若在詞首放,詞前an詞不敢忘;

不定冠詞相當one,但不強調數觀念;

不定冠詞很關鍵,四個所指記心間.(每指、泛指、類指和某指)

“半小時”的英文表達不是half a hour,千萬不要搞錯

今日互動:括號裡該用a還是an呢?

We don’t have much rain here, but last night we had () heavy rain.

- End -


分享到:


相關文章: