山東17地的方言各不一樣,哪一地方最能代表山東話?煙臺青島?

山東17地的方言各不一樣,哪一地方最能代表山東話?煙臺青島?

山東又稱齊魯,源於先秦齊、魯兩國,是齊、魯兩國的合稱。齊魯是西周初年的兩個封國,魯國居泰山之陽,都城在曲阜,齊國居泰山之陰,都城在山東淄博。後來到了郡縣制封建時期,山東先是出現了青州和兗州兩個州,後來才有了濟南府,並一直沿用至今。山東的方言也隨著首府的變遷而改變。

山東主要三大方言區域

山東17地的方言各不一樣,哪一地方最能代表山東話?煙臺青島?

十里不同音百里不同俗,在山東也是如此。在同一個城市,不同鎮之間的人說話口音都有差別,但是大致上都是按不同的方言區域劃分的。山東十七個地級市,137個縣,地方方言很多,根據不同區域劃分的方言區域有三大區,他們分別是冀魯方言區、中原方言區和膠遼方言區。

冀魯方言主要指的是河北省、天津和山東濟南、聊城、德州、濱州、淄博、泰安、臨沂等40多個地區在內的方言。

山東17地的方言各不一樣,哪一地方最能代表山東話?煙臺青島?

中原方言區是指流行在河南、陝西、安徽北部、江蘇北部及山東魯南、魯西南等地區,主要包括菏澤、濟寧、棗莊、臨沂費縣及聊城莘縣南部等將近30個縣市的方言。最後一個是膠遼方言區,主要流行於于山東半島和遼東半島,在山東主要包括青島、煙臺、濰坊、大連、威海等地區。

其實,哪怕是這三個不同的官話區之內,也會出現各種發音不盡相同的情況。

所以……

你要是到了魯西南,會發現本地人將好人稱作好銀(yin)、熱水稱作夜(ye)水。

你要是到了地區煙臺威海這些地區,會發現本地人海鮮叫海(sian),修理叫做“扎古”。

你要是到了濟寧片區,他們把喝水稱作喝匪(fei)、將老鼠稱作老服(fu)。

你要是到了濰坊片區,他們將割肉稱作嘎(ga)右(you)。

所以,本省人都會出現各說方言,如雞同鴨講的情況,如果要討論選一種方言代表山東方言,那可能會挑起地域之爭。

山東地方方言主要分類

一 德州、聊城、濟南、泰安這些地方的方言基本相似。這裡是中國普通話標準音的區域之一,跟河北南部接近。德州、聊城的發音相似,濟南與泰安的發音接近。

山東17地的方言各不一樣,哪一地方最能代表山東話?煙臺青島?

二.魯西南地區像菏澤濟寧等地區和德州聊城等地區

的發音是有些相似,但是地方口音很明顯,發音和河南北部商丘等地的話有些接近,比如像泰安靠近濟寧的寧陽,發音更偏向於濟寧地方口音。

三. 魯南地區臨沂棗莊等地區,這裡是老革命根據地,與第一區聊城泰安等地區有些接近,不過略有不同。與菏澤濟寧地區有較大區別,與臨近的江蘇徐州區別則不大,反而跟日照青島這些地區有很大的口音差別!

山東17地的方言各不一樣,哪一地方最能代表山東話?煙臺青島?

四. 濰坊、淄博等魯中方言地區,山東淄博話有些哏,語速稍快,淄博北部桓臺類似濱州話,南部沂源類似臨沂話。濰坊地域遼闊,東南部高密諸城等地區類似青島話,青州市說的話則有點接近淄博話。

山東17地的方言各不一樣,哪一地方最能代表山東話?煙臺青島?

五.日照和青島地區的方言,膠東話中最容易聽懂的話,像哈酒,吃由,彪子,你這個銀,這些標誌性口音,是濰坊、日照、青島地區的最常見語言。當然,同樣是膠東話,煙臺和威海地區的話,要說比外語還難,你一定不會相信。

六.煙臺和威海地區的方言,這兩個地方的方言是公認最難聽懂的,一樣是膠東話,用濰坊青島日照的話來說你可能是個別聽不懂,但如果用煙臺威海的話說,要是你能聽懂一兩個就厲害了。你知道吃飯的“吃”用這裡的方言是怎麼說的嗎?他們發“dei”的音,基本和“逮”差不多了。

山東17地的方言各不一樣,哪一地方最能代表山東話?煙臺青島?

七.濱州東營地區的方言,這兩個地方的方言有些接近,這兩個地區地處黃河三角洲,說的山東話我覺得是有些發悶發哏,感覺沒有青島話那麼敞亮,不過卻有一種溫潤綿軟,語速剛剛好,別有一番趣味。

山東17地的方言各不一樣,哪一地方最能代表山東話?煙臺青島?

不過,這樣的劃分並沒有絕對,即使在同一個地區內,也有十里八鄉不同口音的情況。比如泰安地區的泰山區與寧陽縣就有不同,岱嶽區不同鄉鎮也有差別。曾有一個小故事說“老鼠掉進水缸裡,淹的孚鬥孚斗的”,泰安不同鄉鎮的人都會拿對方開玩笑,這就是中國十里不同音的原因。電影裡的俺,俺,俺,在泰安叫“Nan”;說,煙臺話叫“xue”;是,煙臺話叫“xi”,至於哈酒,吃“YOU”,在青島地區有,在淄博沂源有,在濰坊高密也有。所以,山東話除了煙臺和威海地區,半島方言如同天書,其他六大區域可以說大同小異。

山東17地的方言各不一樣,哪一地方最能代表山東話?煙臺青島?

山東快書

在外省人看來,魯西南地區的方言發音比較能代表山東方言的,這是因為建國後,在人民精神生活相對匱乏的年代,通過山東快書等本土傳統曲藝形式,將魯西南方言的發音帶給了全國人民。而且在上個世紀九十年代的影視作品中都是以魯西南方言的發音。所以,外省人一聽到膠東話都有點蒙,反而是聽到魯西南方言時,基本就知道這是山東的方言。但你說哪一種更加能代表山東方言,這真的很難有定論,方言本來就是地方文化的一種,我覺得方言能夠百家爭鳴,豈不是比一枝獨秀更好嗎?


分享到:


相關文章: