1970s
1970s: Bicycles were the most common form of transport.
上世紀七十年代,自行車是最常見的代步工具。
那時候,有一輛自行車的感覺不亞於現在有一輛轎車;結婚時擁有“三轉一響”不亞於現如今結婚買房的標配。
你小時候是不是也曾坐在爸媽自行車的橫槓上,穿越過城市的大街小巷?
1980s
1980s: Buses became the major transportation mode in cities.
八十年代初,公交車成為城市的主要交通工具。
那時的城市車少、人少,街道空曠。公交車稀鬆的班次,往往讓大家翹首以盼、望穿秋水,你是否也曾焦急地等待過?
1990s
1990s: Green passenger trains were commonly used for travel.
九十年代,綠皮火車是人們長途出行的普遍選擇。
“啤酒飲料礦泉水,花生瓜子八寶粥,來,腿讓一讓……”你還記得嗎?
它是幾代國人關於長途旅行的集體記憶,是一段出行或歸鄉的開始,記錄著幾代人對夢想的追求。
1996年 廣州-成都 臥鋪車廂里拉二胡的姑娘 攝影 王福春
1990s: Private cars gradually emerged in families.
九十年代末,私家車也逐漸進入中國家庭。
隨著經濟社會飛速發展和人們生活水平日漸提高,先富起來的人開始購買私家車,擁有一輛私車是令人豔羨的。
2000s
2000s: Chinese auto manufacturing continued to thrive.
二十一世紀初,中國汽車產業的發展突飛猛進。
從一汽二汽到合資的上海大眾,中國合資汽車和自有品牌迅猛發展,擁有一輛私家車不再只是夢想。
2000s: Airplanes became the primary choice for travel.
二十一世紀初,乘飛機逐漸成為出行首選。
截至2004年底,我國定期航班航線達到1200條,形成了聯結國內127個城市,全球38個國家80個城市的航空運輸網絡。還記得你第一次坐上飛機,從高空俯瞰地面時的激動心情嗎?
2006
On July 1, 2006, the Qinghai-Tibet Railway began operation.
2006年7月1日,青藏鐵路全線通車。
世界上海拔最高、線路最長、穿越凍土裡程最長的高原鐵路——青藏鐵路全線建成,結束了西藏自治區沒有鐵路的歷史,中國“鐵路版圖”得到進一步完善。
2007
In 2007, the first China Railway High-Speed train went into operation.
2007年,首列和諧號動車組正式運營。
我國首列國產化時速300公里“和諧號”動車組列車的成功下線是中國鐵路全面實施自主創新戰略取得的重大成果,標誌著中國鐵路客運裝備的技術水平達到了世界先進水平,“和諧號”從此駛入了百姓生活。
“女士們,先生們,歡迎您乘坐和諧號動車組列車……” 你希望下一次乘坐“和諧號”去哪裡?
2008
In 2008, the emergence of high-speed trains revolutionized how people travel.
2008年,高速鐵路的開通給人們的出行帶來革新。
2008年8月1日,京津城際高速鐵路開通運營,設計時速350公里,北京、天津兩大直轄市間由原來運行2小時左右縮短至30分鐘左右。
京津城際鐵路是中國第一條具有自主知識產權、當時運營速度世界最快的高速鐵路。
高鐵的橫空出世,極大緩解了持續幾十年的春運大難題,並且成為世界人民心目中新的中國標籤。
In 2008, bus rapid transit lines became available in major cities.
2008年,快速公交系統(BRT)在全國各大城市出現。
快速公交(Bus Rapid Transit)系統簡稱BRT,通常也被稱作“地面上的地鐵”,且具有適應性強、造價低、組織靈活等突出優點。
在上下班高峰期乘坐BRT“嗖嗖地”穿行於繁忙的道路中,實在是一種全新的體驗。
2010
In 2010, more than 20 cities had metro lines.
2010年,20多個城市開通了地鐵。
自1971年中國第一條地鐵開通以來,截至2017年12月31日,中國內地累計有34個城市建成投運城軌線路5021.7公里。
無論是每天乘坐地鐵的上班上學黨,還是週末搭乘地鐵出行,地鐵已經成為城市生活不可或缺的一部分。
2015
In 2015, shared bikes were booming in China.
2015年,共享單車在中國爆炸出世。
共享單車的出現解決了人們出行“最後一公里”的問題,有助於建設一個低成本、高效率的社會,並倡導了一種綠色環保的出行方式。
“嘀嗒,開鎖成功。”大量出現的“即掃即走”共享單車如今已經成為街道旁一道風景線。
2016
In 2016, more autonomous vehicles went into testing.
2016年,越來越多無人駕駛汽車開始進入測試階段。
在中國,除了以百度為首的互聯網巨頭聚焦於自動駕駛技術的研發以外,還出現了不少以專注於提供自動駕駛解決方案的新秀。
中國市場潛力巨大、應用端發展機會多,中國的人工智能發展在新技術浪潮中具備很大的後發優勢。
你是否設想過無人駕駛汽車成為日常生活的一部分?
2017
In 2017, Beijing spent 800 billion yuan to build the world’s largest airport.
2017年,中國投資8 千億於北京新建全球最大機場。
據規劃,北京新機場工程投資799.8億元,規劃建設7條跑道,滿足年旅客吞吐量1億人次需求,計劃於2019年7月15日交付使用。
In 2017, China-made C919 passenger jet took its first flight.
2017年,中國國產大型客機C919首飛成功。
C919大型客機,全稱COMAC C919,是中國首款按照最新國際適航標準,具有自主知識產權的幹線民用飛機,於2017年5月5日,成功完成首飛任務。
2018
In 2018, Shanghai opened its first self-driving automated people mover rail system.
2018年,上海首條膠輪路軌全自動無人駕駛APM線開通運營。
上海首條膠輪路軌全自動無人駕駛APM線(旅客自動運輸系統)——浦江線,於2018年3月31日首班車起通車試運營,全長6.7公里。
Until 2018, China has 125,000 kilometers of railways, 136 thousand kilometers of highways, 310 million vehicles, 230 airports and 3.5 million flights.
2018年,中國鐵路運營里程達12.5萬公里,高速公路里程達到13.6萬公里,汽車總量約3.1億輛,230座機場和350多萬個航班。
從自行車王國到世界級交通網絡,40年出行方式的變革見證了中國發展,記錄了中國速度,彰顯著中國實力,熔鑄新時代的強勁脈動!
閱讀更多 爽哥英語小站 的文章