春節快樂:家路

春節快樂:家路

2年前的春節前,我寫過一篇名為《春節快樂》的文章發在朋友圈,現在看喪成一逼了,完全不能理解自己當時為何那麼的喪,跟這兩年發生的事情和現在的境遇相比,2年前的自己完全身處天堂而不自知。

看著那片文章,我對2年前的自己說:你還年輕,有大把的傷心與失望在等著你。

人總是這樣,身處美好的時光而不自知,這應該也是人性的一部分吧,不知道是因為連續遭遇生活的暴擊,還是年紀本身也到了,對生活的理解變為:任何一種負面情況裡應該都有正面理解的角度。

比如懷念過去的時光,我無法剋制這種情緒,我就認為這是一種智慧動物的生物性,無法控制,乾脆就不用控制了。

承認自己的弱點和通過努力暫時也無法達到的高度,會快樂很多。

另外一個變化就是,不再單一的理解生活和人生,學會嘗試變化角度和計算方式。

比如2017年,雖然我的事業做的像一坨狗屎,但是我學習並堅持跑了一年的步,年終的時候,雖然失落於事業,但是我想,人生是一個長跑,如果後半程我有一個好身體的話,我應該能跑的更好,即便跑的不好,後半程維修的成本應該也會比別人低一些吧。

你看,取的精神上的勝利就這麼簡單。

過去四五年,因為各種愛崗敬業,每一年春節我都在值班,一邊愛崗敬業一邊喪,今年,我不準備再上班了,我要回家過年了。

伴隨著小號的回家歌曲,是Mojave 3的《When You're Drifting》,歌裡唱到“行路十年,你還是沒能歸家”,而我,離家的遊子,要回家了。

When was the day

是哪一天呢

When suddenly all of the time rolled away?

什麼時候所有的時光突然消散

You were drifting along

留意到時間時

Having some fun when you noticed the clock

你在漂泊,玩得正酣

Suddenly everything fell out of place

突然一切都脫了軌

Burned all your bridges 'cause you grew up too late

所有的退路已斷 只因你成熟得太遲

The people you love are just so far away

所愛之人都漸行漸遠

When you're drifting

當你漂泊

When you're drifting

當你漂泊

Ten years on the road

行路十年

And you still can't make it back home

你還是沒能歸家

You were caught out on your own

作繭自縛

Still waiting for the whistle to blow

卻仍等著汽笛吹響

Suddenly everything fell out of place

突然一切都脫了軌

Burned all your bridges 'cause you grew up too late

所有的退路已斷 只因你成熟得太遲

The people you love are just so far away

所愛之人都漸行漸遠

When you're drifting

當你漂泊

When you're drifting

當你漂泊

When you're drifting

當你漂泊

Suddenly everything fell out of place

突然一切都脫了軌

Burned all your bridges 'cause you grew up too late

所有的退路已斷 只因你成熟得太遲

People you love are just so far away

所愛之人都漸行漸遠

When you're drifting

當你漂泊

When you're drifting

當你漂泊

When you're drifting

當你漂泊

When you're drifting

當你漂泊

When you're drifting

當你漂泊

When you're drifting

當你漂泊

When you're drifting

當你漂泊

春節快樂:家路


分享到:


相關文章: