针对某个问题你表达了自己的看法后,
别人跟你说”I see eye to eye with you.”
你可不要误解为他要跟你四目对视,
很尴尬的呦~
see eye to eye的字面意思是
“眼睛对眼睛相看”,
意指两个人对一件事情
“开诚布公、立场与看法一致”。
相反的,
I don’t see eye to eye with him.
意思就是
“我和他的看法、观念大不相同”,
带有“道不同,不相为谋”的意味。
表达与某人看法一致我们还可以用:
1
on the same page
If people are on the same page, they have the same information and are thinking the same way.
即想法一致或同意某人的观点。
这个说法来源于商业场合,开会时如果大家都在看同一页简报表示大家目前都专注于某一点,沟通上不会有问题。
例:
I just want to make sure we're on the same page.
我只是想确定我们大家观点一致。
2
I second that.
我也这么想
别人先表达了一个观点,你的看法一样,可以说:I second that.
second是第二,这里的意思就是第一个人说的,我同意。
这个表达适合用在日常生活场景中,比如:
A: Let's get pizza for dinner. 我们晚上叫披萨吧。
B: I second that. 好,我同意。
如果你是第三个、第四个,还能开玩笑说:
I third that.
I fourth that.
不过这只是好玩儿的说法,不像“I second that”是一个固定说法。
今天的表达你学会了吗?
閱讀更多 每日學英語 的文章