「網際網路+」時代:「想請假」英語怎麼說怎麼學?

“互聯網+”時代:“想請假”英語怎麼說怎麼學?

“互聯網+”時代:“想請假”英語怎麼說怎麼學?


“互聯網+”時代學英語,你缺的不是學英語“請病假”幾個英語單詞。你缺的是出現學英語“請病假”的眾多的英語語言環境,你缺的還有不具備到英語語言環境中學習“請假”的學習方法和能力。

如果有大量英語“請病假”的英語語言環境,你在這個語言環境下反覆體驗英語“請病假”,這樣的英語學習起來就會好學的多:在語言環境裡學英語不正是我們想要的嗎?

怎麼才能“找到”這樣的英語語言環境呢?英文搜索Yahoo的“探索發現求證”功能幫上忙了。

我們現在就一起動手Yahoo calling in sick試試。

這是我Yahoo到的部分英語“請假”的信息。

我們需要的就是進入其中的“英語語言環境”中學習使用英語“請假”的表達。

“互聯網+”時代:“想請假”英語怎麼說怎麼學?

“互聯網+”時代:“想請假”英語怎麼說怎麼學?​​

1) 這是我從其中一篇“原版英語”中截取的一段話,裡面連續出現的不同“請假”表達足夠我們做“用英語學習英語,把英語翻譯成英語”的“英語使用”能力訓練。

Calling in Sick: 7 Good Reasons, 7 Lame Reasons

The Good and Lame Reasons to Take a Sick Day

With the unemployment rate hovering at 4.5 percent, "calling in sick" or taking unplanned time off has fallen out of fashion to such an extent that experts have invented a word to describe it -- "presenteeism." The phenomenon results in employees coming to work even when they shouldn't.

That's right -- there are legitimate reasons to call off work.

This article explores seven good reasons, and seven not-so-good reasons to miss work.

2) 原版英語閱讀:把英語讀成英語的能力,Put English into English,把英語“用”起來。

1. Well,we have many ways to say 請假 in English

2. If we are sick, and can not go to work, we have many ways to tell our boss that I can't go to work today.

We can say:I need a day off.

3. Need a day off means Calling in Sick.

4. We can also say I need to take a sick day, or take time off.

5. We can also say:I have to miss work today.

當然,這樣的英語學習難度會增加,因為它涉及到一個“聯動”的英語困難:我們的英語閱讀整體能力就差,現在用閱讀的方法學某個英語表達是“難上加難”,更別說在閱讀中學習“使用英語”了,所以我們還是停留在一句英語一句中文解釋的學習方法比較舒服。


分享到:


相關文章: