![掌握这些建军节英文tips 你就是最牛逼的星](http://p2.ttnews.xyz/loading.gif)
今天是祖国建军91周年,首先向我们最最可爱的军人致敬!感谢他们曾经的付出,才有了如今我们的幸福生活。
![掌握这些建军节英文tips 你就是最牛逼的星](http://p2.ttnews.xyz/loading.gif)
在这个伟大的日子,这些中国特色词汇,你会用英语表达吗?你知道这些军队英语的“另类”表达方式嘛?今天,我就带大家一起来学习一些军队英语的爆笑“解读”!
笑点1、政委与神父
“ commissar”,代表, 政委的意思,谐音为“靠弥撒”。大家知道弥撒的来源嘛?弥撒是天主教的一种宗教仪式,以前打仗时,西方的军队有随军神父,相当于政委吧,这难道就是靠弥撒做思想政治工作吧!
笑点2、 敌我分明
“enemy ”翻译成中文是“敌人、敌军”,大家多读几遍这个英语单词,快速读一下,有没有发现它的谐音“爱你没”。哈哈!要敌人爱你那是不可能的。毕竟敌我分明才是永恒的真理。
笑点3、 这破妮子
以前让日本侵略了我们那么长时间,小声地骂一下他们还是可以的。“Japanese”,既可以作名词“日本人”,也可以做形容词“日本人的”,大家知道它的谐音是什么嘛?谐音为“这破妮子”。
笑点4、阿妹
“Army” ,名词,表示“部队、军队”的意思。谐音为“阿妹”,漂亮妹妹来部队应援,大家能不高兴嘛!
笑点5、扫雷
大家都知道“sorry”的发音以及中文翻译吧,同样是快速多读几遍这个单词。谐音为“撒泪,扫雷”。 因为难过,所以撒泪,因为战友因扫雷而死,所以政府要对军人家属说对不起。
少年强则国家强,今天我们一起进步!
閱讀更多 思語國際教育 的文章