伊萬卡的中國諺語

美國第一千金伊萬卡魅力十足,自從老爸當上總統後,她也名列“白宮顧問”,一言一行也頗受人矚目。

伊萬卡的中國諺語

伊萬卡的中國諺語伊萬卡有三個孩子,都在學中文,大女兒還曾在外交場合背誦過唐詩,特朗普來北京又特意帶來她的中文朗誦錄像。
伊萬卡的中國諺語

最近,伊萬卡也秀了一下自己對中國文化的瞭解:用中國諺語來反擊那些抨擊她總統老爸的人。伊萬卡的中國諺語不過這下可讓眾多美裔華人和中國人懵圈了,大家紛紛猜測她是引用了哪句中國諺語,“觀棋不語”?“己所不欲,勿施於人”?“坐而言,不如起而行”?似乎都不太像。於是很多人在社交軟件寫道:“這不是一箇中國成語”。

伊萬卡的中國諺語互聯網發達的美國有好幾個專門查詢引用語句源頭的網站,其中一個叫QuoteInvestigator。有人聲稱在此查詢到這句話的最早版本是100多年前在美國發表的,後來多次修改並歸到孔夫子的名下。伊萬卡的中國諺語​還有人考證出實則最初出自蕭伯納筆下。

其實這句話的確和一箇中國諺語意義很相近——最近非常流行的一句中式英語(Chingish):

U can U up , No can no BB

也有國人已經想到,並得到網友點贊。伊萬卡的中國諺語沒準伊萬卡就是從他的閨蜜鄧文迪那裡聽到這句話,並且把它改寫成純正的英語了。

伊萬卡的中國諺語

因為諺語不一定都是產生自古代的,中國的新諺語居然也不一定是中文!讀者朋友,你覺得呢?


分享到:


相關文章: