微信語音遭外媒嫌棄,說這種方式讓人痛恨,不能容忍

微信是個好東西,不少外國人在中國體驗過微信以後,都會興奮的飛起。

微信語音遭外媒嫌棄,說這種方式讓人痛恨,不能容忍

不光聊天方便,而且還可以快速支付,其中的表情包更是讓不少外國朋友沉迷其中,大家都知道國外的聊天軟件很多,而且並不統一,曾經有一個法國小哥就發了視頻,希望馬化騰叔叔快去拯救法國,他平時手機中的信息軟件居然有6個,聯繫不同的人就要用不同的APP,這簡直就是災難啊。

微信語音遭外媒嫌棄,說這種方式讓人痛恨,不能容忍

微信讓不少國人都非常的自豪,基本在全世界範圍內都是廣受好評的,可是最近就有一家美國媒體出來搞事情了,在他們的文章中提到了微信語音這個功能,對此是大肆批判,一點情面都不留,說這功能讓人厭惡。

微信語音遭外媒嫌棄,說這種方式讓人痛恨,不能容忍

怎麼會這樣呢?平時我們用的都好好的啊?也沒感覺到哪裡不對勁,怎麼美國人對這東西這麼看不慣?難道他們嫉妒成這樣了麼?瞭解了情況之後,發現美帝還沒有愚蠢到那種程度,其實他們在文中講到的一些也非常的有道理,下面就來看一下吧。

微信語音遭外媒嫌棄,說這種方式讓人痛恨,不能容忍

第一:不夠方便。

很多人都會想,開玩笑的吧,我們語音不方便,你們啪啪啪啪的打字方便?外媒指出這種不方便主要是接受消息的人,比如工作群裡有一條很重要的語音,而且很長,這時候聽的人又在一個嘈雜、不方便的場合,那發消息的人爽了,聽的人真是不如看字來的容易。雖然講的是有那麼些道理,可我們有轉文字功能啊,儘管會有一些錯誤,但總的來說還可以接受,當然有時候也會因此誤解別人的意思。

微信語音遭外媒嫌棄,說這種方式讓人痛恨,不能容忍

微信語音遭外媒嫌棄,說這種方式讓人痛恨,不能容忍

第二:不是很實用。

比如別人給你發了很多的修改意見,如果是文字的話,可以通過複製、檢索等方式快速修改,而且不容易出錯,可語音就不同了,不但容易混淆內容,同時如果是需要記錄的內容,還得再次手打一遍。

微信語音遭外媒嫌棄,說這種方式讓人痛恨,不能容忍

第三:不禮貌。

有些很長的語音信息,我們得反覆聽很多次才能明白其中的意思,雖然說的人比較方便,但正是因此才變得不禮貌,外媒之處,這種行為是告訴對方,我比你更忙,把時間成本都推給了對方,是很不禮貌的行為。

微信語音遭外媒嫌棄,說這種方式讓人痛恨,不能容忍

外媒厭惡微信語音的原因大概就是這些了,仔細看一看也就會發現,他們大多都討論的是工作上的使用問題,上面這些原因在平常的交流、娛樂中並不會被重視,畢竟方便就是方便,在工作中相信大家也都能遇到這種情況,打出來的字就是板上釘釘子,穩穩的,可說出來的就不一樣的,那麼多多音字,而且還有那麼多方言,在工作中語音的確不夠保險,這也就是為什麼會有那麼多任務文件,而不是口頭任務的原因了吧。

微信語音遭外媒嫌棄,說這種方式讓人痛恨,不能容忍

美帝非常注重工作效率,這種事情對他們來說無疑是讓人痛恨的,所以才會有這樣的言論,也是能理解的,在中國可能也有很多人,在工作中最頭疼的就是遇到微信語音了,對此不知道你們怎麼看?

微信語音遭外媒嫌棄,說這種方式讓人痛恨,不能容忍


分享到:


相關文章: