“
幾乎每個剛到國外時的留學生,都有各種不堪回首的英文尬聊經歷,不信你來看這些令人窒息的土味英語。
入境一緊張舌頭就打結
曾經在SFO(舊金山國際機場)入境,海關人員問我此次來美國做什麼?
我說我是遊客(tourist),但一緊張舌頭打結少發了個音,成了terrorist。對方瞪圓了眼睛愣了一下:Excuse me?
結果被海關帶進小黑屋,第一次出遠門,聽力又渣,完全摸不清狀況,心裡慌得要哭…海關大叔一臉嚴肅地說: "I20" (發給留美學生的一個憑證文件)
我華麗麗地理解成了" I (am) 20"——大叔您一把年紀說自己二十,這不是逗我呢嘛!
海關大叔見我一臉震驚地在那兒發呆,又重複了一遍: "I20, please"看著大叔期待的眼神,我就禮尚往來地回了一句: " I, 24"
留下海關大叔在那裡一臉茫然……
遇到這種情況,一定注意自己回答問題時的英文發音,千萬別慌,否則會鬧出很多意想不到的誤會!
我被出租車司機掛斷了電話
想打個車回賓館,於是叫了輛車,司機打電話來問我是哪裡人?我驕傲地說我來自中國,我是中國人,然後他就把我電話給撂了,給撂了,撂了,了。。。
我當時就火了,你這不是種族歧視嘛?!然而當我把對話還原給我的朋友後,他們笑得眼淚都出來了...
我:"Hello, may I have a taxi to xxx?"
司機:"Of course, where you from?"
我:"China!"
司機:"Sorry?"
我:"China! People's Republic of China!"
電話:嘟嘟嘟嘟嘟…
我吃飯了or沒吃?
有次房東問我 did u eat anyting yet? 我說no.
她聽後重復了一遍 so u didn’t eat anyting. 我說 yes...
房東老太太猶豫了下,又問did u eat
我說 no. 她接著說 so u didn’t eat .
我說 yes ......
估計她當時要崩潰了:你這個小婊砸到底是吃還是不吃???
英語中回答是或否與中文不一樣,不管問句怎麼變,如果你想說“我沒吃過”,那就得回答"NO"。
取款時櫃員居然問我“你喜歡錢嗎?”
銀行卡辦好了,接下來就是有事沒事去取錢了,可是你知道他們問我什麼!?
銀行櫃員:“How do you like the money?”
我:“I like it very much.”
真是說出了我的心裡話!!
其實,How do you like the money?是問你:想要什麼面值的錢?
你可以回答In hundreds, please. 我要一百面值的鈔票。(而不是什麼我愛死錢了!!)
如果是換成10塊的,可以說In tens, please.
另外注意在國外,與服務人員對話的時候,最好加上please,這樣顯得地道一些。
初到國外,點餐也是各種懵
在國外餐廳要tomate sauce、paper已經不是什麼新鮮事了,而怎麼點牛排卻仍舊是無數留學生的痛:
剛去北美的時候不會點餐,被問“how do u like ur steak? ”我想了一下弱弱地答道,“70 percent cooked”,沒想到服務員居然聽懂了!“Ok medium well.”
從此學會了怎麼說“七分熟”……
給大家普及一下:牛排全熟用well done,七分熟是medium well,五分熟是medium,三分熟是medium rare。
另外,在國外點餐千萬不要指著菜單說“this and ...this!”
想抽支菸,差點把人嚇跑
在路上想要借個火,抽支菸,
就跟旁邊正在抽菸的白人小哥說:
“Can I borrow your fire?”
小哥無奈地搖頭:“sorry,mate. I don't have a gun...”
我當時瞬間石化......
(找人借火可以說:“Do you have a lighter?”)
每個英語沒學利索就匆匆出國的小夥伴都像是折翼的天使。
出醜的方式總是千奇百怪
尷尬的感覺卻是驚人相似。
那拿什麼拯救我的土味兒英語?
多聽
網上有海量的播客資源,大家可以按照自己的喜好,搜索英語節目來聽。敲黑板劃重點:一定要“按照自己的喜好”選擇英語學習材料,否則很容易因為失去興趣而放棄。
看美劇學英語
不是所有美劇都合適用來學習英語 ,適合學習英語的美劇是要有一定對話量,生活化的,平民化的片子。
不要一直看著字幕,很多人喜歡開著字幕看,覺得會有參照更有幫助,其實這是在拖你的後腿。可以按照中文字幕—英文字幕—無字幕—英文字幕,這樣的方式練習。
多看幾遍,基本到對劇情已經免疫的程度,如看老友記看到已經笑不出來了,那差不多可以洗乾淨耳朵仔細聽了。
推薦網站:
www.verycd.com
這是一個非常著名的分享網站。在這裡你幾乎可找到所有的英語影視。
www.shooter.cn
這是一個字幕網站,所有的影視的中英文字幕都可在這裡找到
www.k555.cn
這是英語電影電視劇本網站。在這裡你可以學習到如何將影視視頻轉成MP3。
最後希望各位小夥伴早日擺脫那些讓人窒息的“土味英語”。
“
CitySpade能給你提供最專業的免費租房諮詢與最貼心的租房後服務。
閱讀更多 CitySpade 的文章