“拍馬屁”怎麼說?
“拍馬屁”在英語裡有不少說法,文明程度也不一樣。
先來看看最文明、最中性的說法:
1. Flatter someone: 誇,稱讚
- To flatter your boss: 誇老闆、拍老闆馬屁
注意:flatter也可以用東西做主語,意思是:替你增色
- The clothes flatter you:這件衣服讓你看起來很好看
- The dress looks flattering on you:這條裙子特別襯你
2. Pander to someone: 迎合
注意:pander to後面一般要群體名詞:一群人
- Pander to the crowd: 迎合群眾
- Pander to the audience:迎合觀眾
閱讀更多 蛋蛋英語 的文章