雙語美文Seating position in lecture halls can affect grades

Seating position in lecture halls can affect grades

終於知道成績不好的原因了!原來是選錯了座位

zhōng yú zhī dào chéng jì bú hǎo de yuán yīn le !yuán lái shì xuǎn cuò le zuò wèi

新的學期開始了。又一波大學新生走進象牙塔開始新的校園生活。走進教室去上課的時候,你一般會選擇哪裡的座位呢?前排?後排?還是中間?最新研究顯示,你在教室所選擇的座位或許有助於預測你的考試成績。為了有個好成績,選座也要謹慎啊!

xīn de xué qī kāi shǐ le 。yòu yī bō dà xué xīn shēng zǒu jìn xiàng yá tǎ kāi shǐ xīn de xiào yuán shēng huó 。zǒu jìn jiāo shì qù shàng kè de shí hòu ,nǐ yī bān huì xuǎn zé nǎ lǐ de zuò wèi ne ?qián pái ?hòu pái ?hái shì zhōng jiān ?zuì xīn yán jiū xiǎn shì ,nǐ zài jiāo shì suǒ xuǎn zé de zuò wèi huò xǔ yǒu zhù yú yù cè nǐ de kǎo shì chéng jì 。wéi le yǒu gè hǎo chéng jì ,xuǎn zuò yě yào jǐn shèn ā !

双语美文Seating position in lecture halls can affect grades

Choice of seating in the lecture hall can affect a college student’s performance, a study suggests.

研究顯示,教室座位的選擇可能會影響大學生的學業成績。

yán jiū xiǎn shì ,jiāo shì zuò wèi de xuǎn zé kě néng huì yǐng xiǎng dà xué shēng de xué yè chéng jì 。

Lectures are a staple of higher education, and understanding how students interact and learn within the lecture theatre environment is central to successful learning.

高等教育的主要授課內容都是在課堂中進行的,理解學生們在階梯教室的課堂環境中如何互動和學習對取得好的學習效果很關鍵。

gāo děng jiāo yù de zhǔ yào shòu kè nèi róng dōu shì zài kè táng zhōng jìn háng de ,lǐ jiě xué shēng men zài jiē tī jiāo shì de kè táng huán jìng zhōng rú hé hù dòng hé xué xí duì qǔ dé hǎo de xué xí xiào guǒ hěn guān jiàn 。

Researchers from Sheffield Hallam University in the UK examined students’ reasons for choosing particular seats in a lecture hall, and investigated how seating positions correlate with student performance.

英國謝菲爾德哈勒姆大學的研究人員分析了學生們在課堂中選擇特定座位的原因,並調查了他們所選擇的座位和學業成績之間的關係。

yīng guó xiè fēi ěr dé hā lè mǔ dà xué de yán jiū rén yuán fèn xī le xué shēng men zài kè táng zhōng xuǎn zé tè dìng zuò wèi de yuán yīn ,bìng diào chá le tā men suǒ xuǎn zé de zuò wèi hé xué yè chéng jì zhī jiān de guān xì 。

“Interaction is a key part of learning and knowing who the students are interacting with can be a great benefit when designing activities,” said David P Smith of Sheffield Hallam University.

英國謝菲爾德哈勒姆大學的戴維·史密斯說:“互動是學習的關鍵部分,而在設置課堂活動的時候,知道學生在與什麼人互動會大有幫助。”

yīng guó xiè fēi ěr dé hā lè mǔ dà xué de dài wéi ·shǐ mì sī shuō :“hù dòng shì xué xí de guān jiàn bù fèn ,ér zài shè zhì kè táng huó dòng de shí hòu ,zhī dào xué shēng zài yǔ shí me rén hù dòng huì dà yǒu bāng zhù 。”

Many students preferred being able to sit with their friends, while others were more concerned with either attracting or avoiding the lecturer’s attention.

許多學生喜歡和朋友坐在一起,而另外一些學生則希望引起或避開授課老師的注意。

xǔ duō xué shēng xǐ huān hé péng yǒu zuò zài yī qǐ ,ér lìng wài yī xiē xué shēng zé xī wàng yǐn qǐ huò bì kāi shòu kè lǎo shī de zhù yì 。

双语美文Seating position in lecture halls can affect grades

Some students chose seats that allowed them to see and hear clearly, while others picked easily vacatable seats that made them feel less anxious, researchers said.

有些學生選擇那些能讓他們可以清楚地看到和聽到老師講課的座位,而其他學生則偏愛那些讓他們覺得不那麼焦慮的座位,因為他們可以方便地起身離開教室。

yǒu xiē xué shēng xuǎn zé nà xiē néng ràng tā men kě yǐ qīng chǔ dì kàn dào hé tīng dào lǎo shī jiǎng kè de zuò wèi ,ér qí tā xué shēng zé piān ài nà xiē ràng tā men jiào dé bú nà me jiāo lǜ de zuò wèi ,yīn wéi tā men kě yǐ fāng biàn dì qǐ shēn lí kāi jiāo shì 。

Friendship groups who sat together tended to achieve similar grades, and students who sat alone at the edges tended to do worse than average.

坐在一起的一群朋友傾向於獲得相似的成績。而獨自坐在教室角落的學生的成績往往低於平均水平。

zuò zài yī qǐ de yī qún péng yǒu qīng xiàng yú huò dé xiàng sì de chéng jì 。ér dú zì zuò zài jiāo shì jiǎo luò de xué shēng de chéng jì wǎng wǎng dī yú píng jun1 shuǐ píng 。

Lecturers may be able to use these findings to provide assistance to anxious students, and to support the learning of all students by encouraging interactions between the different groups.

老師們可以利用這項研究結果幫助焦慮的學生,並通過鼓勵不同學生群體之間的互動,來幫助所有學生的學習。

lǎo shī men kě yǐ lì yòng zhè xiàng yán jiū jié guǒ bāng zhù jiāo lǜ de xué shēng ,bìng tōng guò gǔ lì bú tóng xué shēng qún tǐ zhī jiān de hù dòng ,lái bāng zhù suǒ yǒu xué shēng de xué xí 。

那麼,你最喜歡坐在教室的哪個位置呢?其實座位的挑選不僅能影響你的學業成績,還能反映出你的個性特徵。

nà me ,nǐ zuì xǐ huān zuò zài jiāo shì de nǎ gè wèi zhì ne ?qí shí zuò wèi de tiāo xuǎn bú jǐn néng yǐng xiǎng nǐ de xué yè chéng jì ,hái néng fǎn yìng chū nǐ de gè xìng tè zhēng 。

双语美文Seating position in lecture halls can affect grades

前排

qián pái

Appraising classroom rows based on academic success, some professors have observed that the front row remains prime sitting position typically held by outgoing scholarly students. “I notice the more prepared and personable students sit in front rows,” said Dr. Chris Hammons, interim dean of the College of Arts and Humanities and chair of the department of government (London). “Students in the front almost always score higher on exams.”

一些教授基於學業成就對學生在教室中的座位進行評價,他們注意到,開朗活潑且博學的學生最愛坐前排。藝術與人文學院的臨時院長、倫敦教育部門的主席克里斯-哈蒙斯博士說:“我注意到,準備越充分,越品貌兼優的學生越愛坐在前排。坐在前排的學生通常考試成績更好。”

yī xiē jiāo shòu jī yú xué yè chéng jiù duì xué shēng zài jiāo shì zhōng de zuò wèi jìn háng píng jià ,tā men zhù yì dào ,kāi lǎng huó pō qiě bó xué de xué shēng zuì ài zuò qián pái 。yì shù yǔ rén wén xué yuàn de lín shí yuàn zhǎng 、lún dūn jiāo yù bù mén de zhǔ xí kè lǐ sī -hā méng sī bó shì shuō :“wǒ zhù yì dào ,zhǔn bèi yuè chōng fèn ,yuè pǐn mào jiān yōu de xué shēng yuè ài zuò zài qián pái 。zuò zài qián pái de xué shēng tōng cháng kǎo shì chéng jì gèng hǎo 。”

Perhaps more importantly, the front row may be the ideal location for shy, timid students who have trouble paying attention. Also, sitting closer to the front of the room does have an effect on student-teacher rapport, which is linked to greater academic performance.

或許更重要的是,前排座位也是害羞膽怯學生的理想之選,因為他們總是不能集中注意力。而且,坐在教室前排還能促進師生關係和諧,從而帶來更好的學業表現。

huò xǔ gèng zhòng yào de shì ,qián pái zuò wèi yě shì hài xiū dǎn qiè xué shēng de lǐ xiǎng zhī xuǎn ,yīn wéi tā men zǒng shì bú néng jí zhōng zhù yì lì 。ér qiě ,zuò zài jiāo shì qián pái hái néng cù jìn shī shēng guān xì hé xié ,cóng ér dài lái gèng hǎo de xué yè biǎo xiàn 。

According to a study published in 2013, GPAs decreased by 0.1 point on a four-point scale for every row further back students sit.

根據2013年發表的一項研究,學生每靠後坐一排,GPA成績就下降0.1分(總分為4分)。

gēn jù 2013nián fā biǎo de yī xiàng yán jiū ,xué shēng měi kào hòu zuò yī pái ,GPAchéng jì jiù xià jiàng 0.1fèn (zǒng fèn wéi 4fèn )。

中間

zhōng jiān

Still, some students prefer the middle rows. This location in the classroom can make paying attention difficult depending on the student. In fact, Dr. Robert Wallace, a member of the National Education Association, considers choosing to sit in the middle of the classroom one of the worst decisions a student can make. “In a classroom setting, a speaker’s eyes tend to go to the front of the room and the back,” he wrote in an article for Creators.com. “They don’t look at the centre of a room as often or with the same amount of attention.”

有些學生選擇坐在教室中間的座位,這種座位會使一些學生更難集中注意力。事實上,全美教育協會成員羅伯特-華萊士教授認為,中間排的座位是最差的選擇之一。他在發表於創作者網站的一篇文章中說:“在教室裡,老師的目光總是落在前排或者後排。他們不怎麼看中間排的學生,或者給予的關注沒那麼多。”

yǒu xiē xué shēng xuǎn zé zuò zài jiāo shì zhōng jiān de zuò wèi ,zhè zhǒng zuò wèi huì shǐ yī xiē xué shēng gèng nán jí zhōng zhù yì lì 。shì shí shàng ,quán měi jiāo yù xié huì chéng yuán luó bó tè -huá lái shì jiāo shòu rèn wéi ,zhōng jiān pái de zuò wèi shì zuì chà de xuǎn zé zhī yī 。tā zài fā biǎo yú chuàng zuò zhě wǎng zhàn de yī piān wén zhāng zhōng shuō :“zài jiāo shì lǐ ,lǎo shī de mù guāng zǒng shì luò zài qián pái huò zhě hòu pái 。tā men bú zěn me kàn zhōng jiān pái de xué shēng ,huò zhě gěi yǔ de guān zhù méi nà me duō 。”

双语美文Seating position in lecture halls can affect grades

後排

hòu pái

If neither the front nor middle is suitable for a student, there can only be one other solution: the back.

如果前排和中間排都不合適,他們就只能坐在後排了。

rú guǒ qián pái hé zhōng jiān pái dōu bú hé shì ,tā men jiù zhī néng zuò zài hòu pái le 。

For the broker on the value of classroom seating, the back row would have the lowest value. This fringe vicinity of the physical classroom often plays host to the biggest distractions.

如果要評估教室座位的價值,後排價值最低。後排是教室的邊緣地帶,學生最容易分心。

rú guǒ yào píng gū jiāo shì zuò wèi de jià zhí ,hòu pái jià zhí zuì dī 。hòu pái shì jiāo shì de biān yuán dì dài ,xué shēng zuì róng yì fèn xīn 。

教室後排的學生最容易走神。後排的學生常常在聊天、玩電子遊戲或者在忙一些老師們肯定不知道的什麼事兒。在臉書等等社交媒體出現後,現在情況肯定是更糟糕了。

jiāo shì hòu pái de xué shēng zuì róng yì zǒu shén 。hòu pái de xué shēng cháng cháng zài liáo tiān 、wán diàn zǐ yóu xì huò zhě zài máng yī xiē lǎo shī men kěn dìng bú zhī dào de shí me shì ér 。zài liǎn shū děng děng shè jiāo méi tǐ chū xiàn hòu ,xiàn zài qíng kuàng kěn dìng shì gèng zāo gāo le 。

同一排選擇什麼座位?

tóng yī pái xuǎn zé shí me zuò wèi ?

Row placement is not the only critical decision students face when choosing a seat. The position of the seat within the row is equally important. Like being on an airplane or at church, the aisle usually gets taken first as it provides the most legroom and easiest escape route when students decide to duck out of class.

選座位的時候不僅要考慮選擇哪一排,同一排不同座位的挑選也同樣重要。就像在飛機上或教堂裡,靠近過道的座位總是先被佔,因為那裡伸腿空間更大,而且坐在靠過道的座位時,學生也最容易從教室溜走。

xuǎn zuò wèi de shí hòu bú jǐn yào kǎo lǜ xuǎn zé nǎ yī pái ,tóng yī pái bú tóng zuò wèi de tiāo xuǎn yě tóng yàng zhòng yào 。jiù xiàng zài fēi jī shàng huò jiāo táng lǐ ,kào jìn guò dào de zuò wèi zǒng shì xiān bèi zhàn ,yīn wéi nà lǐ shēn tuǐ kōng jiān gèng dà ,ér qiě zuò zài kào guò dào de zuò wèi shí ,xué shēng yě zuì róng yì cóng jiāo shì liū zǒu 。

Students who are late the first day usually end up with middle seats, so punctuality is a good strategy for those seeking the aisle.

第一天上課就遲到的學生一般只能坐在中間的座位,所以如果想坐在邊上,你得早點到教室。

dì yī tiān shàng kè jiù chí dào de xué shēng yī bān zhī néng zuò zài zhōng jiān de zuò wèi ,suǒ yǐ rú guǒ xiǎng zuò zài biān shàng ,nǐ dé zǎo diǎn dào jiāo shì 。

双语美文Seating position in lecture halls can affect grades

除了常見的座位排列,下面的幾種座位安排方式對某些課堂形式也很有好處。

chú le cháng jiàn de zuò wèi pái liè ,xià miàn de jǐ zhǒng zuò wèi ān pái fāng shì duì mǒu xiē kè táng xíng shì yě hěn yǒu hǎo chù 。

Circle arrangement

座位排成一圈

zuò wèi pái chéng yī quān

When a teacher is conducting discussions, a circular arrangement can be apt to facilitate the flow of ideas, thoughts and expressions. Students have a clear view of the person expressing their opinions; educators find it easy to control the discussion and can also motivate passive students to pitch in.

老師組織學生進行討論時,座位排成一圈有助於學生們靈感迸發,積極表達。學生們都能看清楚誰在發言,老師們也能很容易掌控整個討論,還能激勵一些不那麼積極主動的學生參與進來。

lǎo shī zǔ zhī xué shēng jìn háng tǎo lùn shí ,zuò wèi pái chéng yī quān yǒu zhù yú xué shēng men líng gǎn bèng fā ,jī jí biǎo dá 。xué shēng men dōu néng kàn qīng chǔ shuí zài fā yán ,lǎo shī men yě néng hěn róng yì zhǎng kòng zhěng gè tǎo lùn ,hái néng jī lì yī xiē bú nà me jī jí zhǔ dòng de xué shēng cān yǔ jìn lái 。

Semi circular arrangement

座位排成半圓形

zuò wèi pái chéng bàn yuán xíng

A semi-circular arrangement can be effective when audio-visual aids, interactive boards, etc. are being used. This ensures clear visibility for every student. Teachers can maintain eye contact with all students and also check to see that they are being attentive. This arrangement can assist in controlling the class as students are in the open and their actions can more easily be observed.

在使用視聽設備和互動板等教學用具時,座位排成半圓形效果很好。這能確保每位同學都看得清楚。老師能與所有同學保持目光接觸,看他們是否在認真聽講。學生們在戶外上課時,這種座位排列有助於控制課堂,學生的一舉一動能更容易被觀察到。

zài shǐ yòng shì tīng shè bèi hé hù dòng bǎn děng jiāo xué yòng jù shí ,zuò wèi pái chéng bàn yuán xíng xiào guǒ hěn hǎo 。zhè néng què bǎo měi wèi tóng xué dōu kàn dé qīng chǔ 。lǎo shī néng yǔ suǒ yǒu tóng xué bǎo chí mù guāng jiē chù ,kàn tā men shì fǒu zài rèn zhēn tīng jiǎng 。xué shēng men zài hù wài shàng kè shí ,zhè zhǒng zuò wèi pái liè yǒu zhù yú kòng zhì kè táng ,xué shēng de yī jǔ yī dòng néng gèng róng yì bèi guān chá dào 。

Round table arrangement

圓桌座位

yuán zhuō zuò wèi

Planning to give the students some group work? A round table arrangement is probably your best option. It encourages students to sit in friendly groups, facilitates free discussion and allows educators to monitor student work. However, the disadvantage is that there is high probability of students misbehaving when the teacher is not looking.

想讓學生們完成小組作業?圓桌座位或許是最好的選擇。這能鼓勵學生們友好地坐在一起,有助於促進自由討論,也讓老師能更好地監督學生的任務完成情況。但缺點是,老師沒注意到時,學生更容易搞小動作。

xiǎng ràng xué shēng men wán chéng xiǎo zǔ zuò yè ?yuán zhuō zuò wèi huò xǔ shì zuì hǎo de xuǎn zé 。zhè néng gǔ lì xué shēng men yǒu hǎo dì zuò zài yī qǐ ,yǒu zhù yú cù jìn zì yóu tǎo lùn ,yě ràng lǎo shī néng gèng hǎo dì jiān dū xué shēng de rèn wù wán chéng qíng kuàng 。dàn quē diǎn shì ,lǎo shī méi zhù yì dào shí ,xué shēng gèng róng yì gǎo xiǎo dòng zuò 。

=====================

鄰居說

https://shop553907146.taobao.com/

食色性也,做情趣用品我們是認真的。


分享到:


相關文章: