双语美文Seating position in lecture halls can affect grades

Seating position in lecture halls can affect grades

终于知道成绩不好的原因了!原来是选错了座位

zhōng yú zhī dào chéng jì bú hǎo de yuán yīn le !yuán lái shì xuǎn cuò le zuò wèi

新的学期开始了。又一波大学新生走进象牙塔开始新的校园生活。走进教室去上课的时候,你一般会选择哪里的座位呢?前排?后排?还是中间?最新研究显示,你在教室所选择的座位或许有助于预测你的考试成绩。为了有个好成绩,选座也要谨慎啊!

xīn de xué qī kāi shǐ le 。yòu yī bō dà xué xīn shēng zǒu jìn xiàng yá tǎ kāi shǐ xīn de xiào yuán shēng huó 。zǒu jìn jiāo shì qù shàng kè de shí hòu ,nǐ yī bān huì xuǎn zé nǎ lǐ de zuò wèi ne ?qián pái ?hòu pái ?hái shì zhōng jiān ?zuì xīn yán jiū xiǎn shì ,nǐ zài jiāo shì suǒ xuǎn zé de zuò wèi huò xǔ yǒu zhù yú yù cè nǐ de kǎo shì chéng jì 。wéi le yǒu gè hǎo chéng jì ,xuǎn zuò yě yào jǐn shèn ā !

双语美文Seating position in lecture halls can affect grades

Choice of seating in the lecture hall can affect a college student’s performance, a study suggests.

研究显示,教室座位的选择可能会影响大学生的学业成绩。

yán jiū xiǎn shì ,jiāo shì zuò wèi de xuǎn zé kě néng huì yǐng xiǎng dà xué shēng de xué yè chéng jì 。

Lectures are a staple of higher education, and understanding how students interact and learn within the lecture theatre environment is central to successful learning.

高等教育的主要授课内容都是在课堂中进行的,理解学生们在阶梯教室的课堂环境中如何互动和学习对取得好的学习效果很关键。

gāo děng jiāo yù de zhǔ yào shòu kè nèi róng dōu shì zài kè táng zhōng jìn háng de ,lǐ jiě xué shēng men zài jiē tī jiāo shì de kè táng huán jìng zhōng rú hé hù dòng hé xué xí duì qǔ dé hǎo de xué xí xiào guǒ hěn guān jiàn 。

Researchers from Sheffield Hallam University in the UK examined students’ reasons for choosing particular seats in a lecture hall, and investigated how seating positions correlate with student performance.

英国谢菲尔德哈勒姆大学的研究人员分析了学生们在课堂中选择特定座位的原因,并调查了他们所选择的座位和学业成绩之间的关系。

yīng guó xiè fēi ěr dé hā lè mǔ dà xué de yán jiū rén yuán fèn xī le xué shēng men zài kè táng zhōng xuǎn zé tè dìng zuò wèi de yuán yīn ,bìng diào chá le tā men suǒ xuǎn zé de zuò wèi hé xué yè chéng jì zhī jiān de guān xì 。

“Interaction is a key part of learning and knowing who the students are interacting with can be a great benefit when designing activities,” said David P Smith of Sheffield Hallam University.

英国谢菲尔德哈勒姆大学的戴维·史密斯说:“互动是学习的关键部分,而在设置课堂活动的时候,知道学生在与什么人互动会大有帮助。”

yīng guó xiè fēi ěr dé hā lè mǔ dà xué de dài wéi ·shǐ mì sī shuō :“hù dòng shì xué xí de guān jiàn bù fèn ,ér zài shè zhì kè táng huó dòng de shí hòu ,zhī dào xué shēng zài yǔ shí me rén hù dòng huì dà yǒu bāng zhù 。”

Many students preferred being able to sit with their friends, while others were more concerned with either attracting or avoiding the lecturer’s attention.

许多学生喜欢和朋友坐在一起,而另外一些学生则希望引起或避开授课老师的注意。

xǔ duō xué shēng xǐ huān hé péng yǒu zuò zài yī qǐ ,ér lìng wài yī xiē xué shēng zé xī wàng yǐn qǐ huò bì kāi shòu kè lǎo shī de zhù yì 。

双语美文Seating position in lecture halls can affect grades

Some students chose seats that allowed them to see and hear clearly, while others picked easily vacatable seats that made them feel less anxious, researchers said.

有些学生选择那些能让他们可以清楚地看到和听到老师讲课的座位,而其他学生则偏爱那些让他们觉得不那么焦虑的座位,因为他们可以方便地起身离开教室。

yǒu xiē xué shēng xuǎn zé nà xiē néng ràng tā men kě yǐ qīng chǔ dì kàn dào hé tīng dào lǎo shī jiǎng kè de zuò wèi ,ér qí tā xué shēng zé piān ài nà xiē ràng tā men jiào dé bú nà me jiāo lǜ de zuò wèi ,yīn wéi tā men kě yǐ fāng biàn dì qǐ shēn lí kāi jiāo shì 。

Friendship groups who sat together tended to achieve similar grades, and students who sat alone at the edges tended to do worse than average.

坐在一起的一群朋友倾向于获得相似的成绩。而独自坐在教室角落的学生的成绩往往低于平均水平。

zuò zài yī qǐ de yī qún péng yǒu qīng xiàng yú huò dé xiàng sì de chéng jì 。ér dú zì zuò zài jiāo shì jiǎo luò de xué shēng de chéng jì wǎng wǎng dī yú píng jun1 shuǐ píng 。

Lecturers may be able to use these findings to provide assistance to anxious students, and to support the learning of all students by encouraging interactions between the different groups.

老师们可以利用这项研究结果帮助焦虑的学生,并通过鼓励不同学生群体之间的互动,来帮助所有学生的学习。

lǎo shī men kě yǐ lì yòng zhè xiàng yán jiū jié guǒ bāng zhù jiāo lǜ de xué shēng ,bìng tōng guò gǔ lì bú tóng xué shēng qún tǐ zhī jiān de hù dòng ,lái bāng zhù suǒ yǒu xué shēng de xué xí 。

那么,你最喜欢坐在教室的哪个位置呢?其实座位的挑选不仅能影响你的学业成绩,还能反映出你的个性特征。

nà me ,nǐ zuì xǐ huān zuò zài jiāo shì de nǎ gè wèi zhì ne ?qí shí zuò wèi de tiāo xuǎn bú jǐn néng yǐng xiǎng nǐ de xué yè chéng jì ,hái néng fǎn yìng chū nǐ de gè xìng tè zhēng 。

双语美文Seating position in lecture halls can affect grades

前排

qián pái

Appraising classroom rows based on academic success, some professors have observed that the front row remains prime sitting position typically held by outgoing scholarly students. “I notice the more prepared and personable students sit in front rows,” said Dr. Chris Hammons, interim dean of the College of Arts and Humanities and chair of the department of government (London). “Students in the front almost always score higher on exams.”

一些教授基于学业成就对学生在教室中的座位进行评价,他们注意到,开朗活泼且博学的学生最爱坐前排。艺术与人文学院的临时院长、伦敦教育部门的主席克里斯-哈蒙斯博士说:“我注意到,准备越充分,越品貌兼优的学生越爱坐在前排。坐在前排的学生通常考试成绩更好。”

yī xiē jiāo shòu jī yú xué yè chéng jiù duì xué shēng zài jiāo shì zhōng de zuò wèi jìn háng píng jià ,tā men zhù yì dào ,kāi lǎng huó pō qiě bó xué de xué shēng zuì ài zuò qián pái 。yì shù yǔ rén wén xué yuàn de lín shí yuàn zhǎng 、lún dūn jiāo yù bù mén de zhǔ xí kè lǐ sī -hā méng sī bó shì shuō :“wǒ zhù yì dào ,zhǔn bèi yuè chōng fèn ,yuè pǐn mào jiān yōu de xué shēng yuè ài zuò zài qián pái 。zuò zài qián pái de xué shēng tōng cháng kǎo shì chéng jì gèng hǎo 。”

Perhaps more importantly, the front row may be the ideal location for shy, timid students who have trouble paying attention. Also, sitting closer to the front of the room does have an effect on student-teacher rapport, which is linked to greater academic performance.

或许更重要的是,前排座位也是害羞胆怯学生的理想之选,因为他们总是不能集中注意力。而且,坐在教室前排还能促进师生关系和谐,从而带来更好的学业表现。

huò xǔ gèng zhòng yào de shì ,qián pái zuò wèi yě shì hài xiū dǎn qiè xué shēng de lǐ xiǎng zhī xuǎn ,yīn wéi tā men zǒng shì bú néng jí zhōng zhù yì lì 。ér qiě ,zuò zài jiāo shì qián pái hái néng cù jìn shī shēng guān xì hé xié ,cóng ér dài lái gèng hǎo de xué yè biǎo xiàn 。

According to a study published in 2013, GPAs decreased by 0.1 point on a four-point scale for every row further back students sit.

根据2013年发表的一项研究,学生每靠后坐一排,GPA成绩就下降0.1分(总分为4分)。

gēn jù 2013nián fā biǎo de yī xiàng yán jiū ,xué shēng měi kào hòu zuò yī pái ,GPAchéng jì jiù xià jiàng 0.1fèn (zǒng fèn wéi 4fèn )。

中间

zhōng jiān

Still, some students prefer the middle rows. This location in the classroom can make paying attention difficult depending on the student. In fact, Dr. Robert Wallace, a member of the National Education Association, considers choosing to sit in the middle of the classroom one of the worst decisions a student can make. “In a classroom setting, a speaker’s eyes tend to go to the front of the room and the back,” he wrote in an article for Creators.com. “They don’t look at the centre of a room as often or with the same amount of attention.”

有些学生选择坐在教室中间的座位,这种座位会使一些学生更难集中注意力。事实上,全美教育协会成员罗伯特-华莱士教授认为,中间排的座位是最差的选择之一。他在发表于创作者网站的一篇文章中说:“在教室里,老师的目光总是落在前排或者后排。他们不怎么看中间排的学生,或者给予的关注没那么多。”

yǒu xiē xué shēng xuǎn zé zuò zài jiāo shì zhōng jiān de zuò wèi ,zhè zhǒng zuò wèi huì shǐ yī xiē xué shēng gèng nán jí zhōng zhù yì lì 。shì shí shàng ,quán měi jiāo yù xié huì chéng yuán luó bó tè -huá lái shì jiāo shòu rèn wéi ,zhōng jiān pái de zuò wèi shì zuì chà de xuǎn zé zhī yī 。tā zài fā biǎo yú chuàng zuò zhě wǎng zhàn de yī piān wén zhāng zhōng shuō :“zài jiāo shì lǐ ,lǎo shī de mù guāng zǒng shì luò zài qián pái huò zhě hòu pái 。tā men bú zěn me kàn zhōng jiān pái de xué shēng ,huò zhě gěi yǔ de guān zhù méi nà me duō 。”

双语美文Seating position in lecture halls can affect grades

后排

hòu pái

If neither the front nor middle is suitable for a student, there can only be one other solution: the back.

如果前排和中间排都不合适,他们就只能坐在后排了。

rú guǒ qián pái hé zhōng jiān pái dōu bú hé shì ,tā men jiù zhī néng zuò zài hòu pái le 。

For the broker on the value of classroom seating, the back row would have the lowest value. This fringe vicinity of the physical classroom often plays host to the biggest distractions.

如果要评估教室座位的价值,后排价值最低。后排是教室的边缘地带,学生最容易分心。

rú guǒ yào píng gū jiāo shì zuò wèi de jià zhí ,hòu pái jià zhí zuì dī 。hòu pái shì jiāo shì de biān yuán dì dài ,xué shēng zuì róng yì fèn xīn 。

教室后排的学生最容易走神。后排的学生常常在聊天、玩电子游戏或者在忙一些老师们肯定不知道的什么事儿。在脸书等等社交媒体出现后,现在情况肯定是更糟糕了。

jiāo shì hòu pái de xué shēng zuì róng yì zǒu shén 。hòu pái de xué shēng cháng cháng zài liáo tiān 、wán diàn zǐ yóu xì huò zhě zài máng yī xiē lǎo shī men kěn dìng bú zhī dào de shí me shì ér 。zài liǎn shū děng děng shè jiāo méi tǐ chū xiàn hòu ,xiàn zài qíng kuàng kěn dìng shì gèng zāo gāo le 。

同一排选择什么座位?

tóng yī pái xuǎn zé shí me zuò wèi ?

Row placement is not the only critical decision students face when choosing a seat. The position of the seat within the row is equally important. Like being on an airplane or at church, the aisle usually gets taken first as it provides the most legroom and easiest escape route when students decide to duck out of class.

选座位的时候不仅要考虑选择哪一排,同一排不同座位的挑选也同样重要。就像在飞机上或教堂里,靠近过道的座位总是先被占,因为那里伸腿空间更大,而且坐在靠过道的座位时,学生也最容易从教室溜走。

xuǎn zuò wèi de shí hòu bú jǐn yào kǎo lǜ xuǎn zé nǎ yī pái ,tóng yī pái bú tóng zuò wèi de tiāo xuǎn yě tóng yàng zhòng yào 。jiù xiàng zài fēi jī shàng huò jiāo táng lǐ ,kào jìn guò dào de zuò wèi zǒng shì xiān bèi zhàn ,yīn wéi nà lǐ shēn tuǐ kōng jiān gèng dà ,ér qiě zuò zài kào guò dào de zuò wèi shí ,xué shēng yě zuì róng yì cóng jiāo shì liū zǒu 。

Students who are late the first day usually end up with middle seats, so punctuality is a good strategy for those seeking the aisle.

第一天上课就迟到的学生一般只能坐在中间的座位,所以如果想坐在边上,你得早点到教室。

dì yī tiān shàng kè jiù chí dào de xué shēng yī bān zhī néng zuò zài zhōng jiān de zuò wèi ,suǒ yǐ rú guǒ xiǎng zuò zài biān shàng ,nǐ dé zǎo diǎn dào jiāo shì 。

双语美文Seating position in lecture halls can affect grades

除了常见的座位排列,下面的几种座位安排方式对某些课堂形式也很有好处。

chú le cháng jiàn de zuò wèi pái liè ,xià miàn de jǐ zhǒng zuò wèi ān pái fāng shì duì mǒu xiē kè táng xíng shì yě hěn yǒu hǎo chù 。

Circle arrangement

座位排成一圈

zuò wèi pái chéng yī quān

When a teacher is conducting discussions, a circular arrangement can be apt to facilitate the flow of ideas, thoughts and expressions. Students have a clear view of the person expressing their opinions; educators find it easy to control the discussion and can also motivate passive students to pitch in.

老师组织学生进行讨论时,座位排成一圈有助于学生们灵感迸发,积极表达。学生们都能看清楚谁在发言,老师们也能很容易掌控整个讨论,还能激励一些不那么积极主动的学生参与进来。

lǎo shī zǔ zhī xué shēng jìn háng tǎo lùn shí ,zuò wèi pái chéng yī quān yǒu zhù yú xué shēng men líng gǎn bèng fā ,jī jí biǎo dá 。xué shēng men dōu néng kàn qīng chǔ shuí zài fā yán ,lǎo shī men yě néng hěn róng yì zhǎng kòng zhěng gè tǎo lùn ,hái néng jī lì yī xiē bú nà me jī jí zhǔ dòng de xué shēng cān yǔ jìn lái 。

Semi circular arrangement

座位排成半圆形

zuò wèi pái chéng bàn yuán xíng

A semi-circular arrangement can be effective when audio-visual aids, interactive boards, etc. are being used. This ensures clear visibility for every student. Teachers can maintain eye contact with all students and also check to see that they are being attentive. This arrangement can assist in controlling the class as students are in the open and their actions can more easily be observed.

在使用视听设备和互动板等教学用具时,座位排成半圆形效果很好。这能确保每位同学都看得清楚。老师能与所有同学保持目光接触,看他们是否在认真听讲。学生们在户外上课时,这种座位排列有助于控制课堂,学生的一举一动能更容易被观察到。

zài shǐ yòng shì tīng shè bèi hé hù dòng bǎn děng jiāo xué yòng jù shí ,zuò wèi pái chéng bàn yuán xíng xiào guǒ hěn hǎo 。zhè néng què bǎo měi wèi tóng xué dōu kàn dé qīng chǔ 。lǎo shī néng yǔ suǒ yǒu tóng xué bǎo chí mù guāng jiē chù ,kàn tā men shì fǒu zài rèn zhēn tīng jiǎng 。xué shēng men zài hù wài shàng kè shí ,zhè zhǒng zuò wèi pái liè yǒu zhù yú kòng zhì kè táng ,xué shēng de yī jǔ yī dòng néng gèng róng yì bèi guān chá dào 。

Round table arrangement

圆桌座位

yuán zhuō zuò wèi

Planning to give the students some group work? A round table arrangement is probably your best option. It encourages students to sit in friendly groups, facilitates free discussion and allows educators to monitor student work. However, the disadvantage is that there is high probability of students misbehaving when the teacher is not looking.

想让学生们完成小组作业?圆桌座位或许是最好的选择。这能鼓励学生们友好地坐在一起,有助于促进自由讨论,也让老师能更好地监督学生的任务完成情况。但缺点是,老师没注意到时,学生更容易搞小动作。

xiǎng ràng xué shēng men wán chéng xiǎo zǔ zuò yè ?yuán zhuō zuò wèi huò xǔ shì zuì hǎo de xuǎn zé 。zhè néng gǔ lì xué shēng men yǒu hǎo dì zuò zài yī qǐ ,yǒu zhù yú cù jìn zì yóu tǎo lùn ,yě ràng lǎo shī néng gèng hǎo dì jiān dū xué shēng de rèn wù wán chéng qíng kuàng 。dàn quē diǎn shì ,lǎo shī méi zhù yì dào shí ,xué shēng gèng róng yì gǎo xiǎo dòng zuò 。

=====================

邻居说

https://shop553907146.taobao.com/

食色性也,做情趣用品我们是认真的。


分享到:


相關文章: