「中學英語」英語易混詞辨析enjoy,like,love,prefer

enjoy,like,loveprefer

都可表達“喜愛”的意思,但含義和用法有所不同。

enjoy在意義上側重於“享受某種樂趣”,後接名詞或動名詞作賓語,不能接不定式。enjoy還可以與反身代詞連用,即“enjoy oneself”,表示“玩得很高興”(= have a good time)

The man is enjoying his dinner. 那個男人正津津有味地吃飯。

My father enjoys listening to the radio. 我父親愛聽廣播。

Did the children enjoy themselves in the park? 孩子們在公園裡玩得愉快嗎?

like意為“喜歡、喜愛”,是一般用語,主要是指對某人或某物產生好感或發生興趣,不帶有感情色彩,後面可接名詞、代詞、動名詞、動詞不定式作賓語。

Everyone in China likes Mid-Autumn Day. 在中國,每個人都喜歡中秋節。

He

likes his students to work hard. 他喜歡他的學生努力學習。

love表示“愛、熱愛、愛戴”,有強烈的感情,相當於like…very much,側重於對祖國及較親近的人的深厚感情。在口語中它往往又指一般的喜愛,這時與like的意思相近,可以互換。後面也可以接名詞、動名詞或動詞不定式。

We love our motherland. 我們熱愛我們的祖國。

They love playing/to play basketball. 他們愛打籃球。

like和love都可與would,should連用,表示“願意做某事”

I’d like/love to go with you. 我願意和你們一起去。

prefer意為“(比較)喜歡、寧願”,相當於like…better,它的“喜歡”是帶有選擇性的,是在比較的情況下選擇出來的,其後接名詞、代詞、動名詞或不定式。

I prefer going by bike. 我寧願騎車去。

He prefers

to work alone. 他喜歡獨自工作。

prefer常用於prefer…to… 結構中,意為“喜歡……而不喜歡……、寧願……而不……”,其中to介詞,prefer與to後都接名詞或動名詞。

I prefer foreign languages to maths. 外語和數學相比,我更喜歡外語。

He prefer doing to talking. 他喜歡做而不喜歡說。

注 意 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

like後接動名詞動詞不定式時意義稍有不同,前者表示對某種活動具有比較持久的愛好,成為習慣性動作後者只表示對某一次具體活動的愛好

He likes running,but he doesn’t like to run this morning.

 他喜歡跑步,但今天早上他不想跑步。

自我測試 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

根據句意,用like,love,enjoy或prefer的適當形式填空。

 1.All the children watching TV.

 2.They themselves in the park last Sunday.

 3.The little boy his parents very much.

 4.She her work because she loves books.

 5.He staying at home to going to the park on Sunday last year.

 答 案:1.like/enjoy 2.enjoyed 3.loves 4.loves 5.preferred


分享到:


相關文章: