我們都理解錯了「女子無才便是德」的真意,誤會了老祖宗的苦心啊

我們都理解錯了“女子無才便是德”的真意,誤會了老祖宗的苦心啊

男子有德便是才,女子無才便是德。

“女子無才便是德”總是讓女權運動者恨得牙癢癢的,他們以為這句話是大男人用來貶損女性的,然而事實完全相反。

一次在深圳上課,有一個女同學雙手交叉在胸前問我:

“老師您這麼樣的捧古人,那我請問您,古人說女子無才便是德,請您解釋看看,為何古人這麼歧視我們女性?憑什麼做聖賢啊?”

我說:“你講的好,大家都有這樣的誤解,不過在解釋之前我想先請問你,這句話的上聯是什麼?”

她被我問得楞了一下,然後說:“有嗎?有上聯嗎?”

下面的同學鴉雀無聲,接著有個同學說:“上聯是唯女子與小人為難養也。”

我說:“這是另外一個大家都誤會的問題,我用別的篇幅再來解釋,不過這句話卻不是女子無才便是德的上聯,因為一句七個字,一句十個字,字數不一樣,怎麼當上聯。”

這會兒大家面面相覷,都被我問傻了。

我接著說:“本來這句話的上聯是 “男子有德便是才”,而下聯才是“女子無才便是德”。”

我們都理解錯了“女子無才便是德”的真意,誤會了老祖宗的苦心啊


第一句:男子有德便是才。

這話是希望一個有為的男人,要以德行為主,以才幹為輔的意思。為什麼要以德行為主呢?

看看現今社會這麼亂,詐騙這麼多,網絡上什麼稀奇古怪傷天害理的事都有,這就是有了才幹卻缺乏德行的後果。

總之,這句話其實就是告誡每個男子要以德行為主的意思,而非叫男人不要重視才幹。

而下聯女子無才便是德又是什麼意思呢?依然是勸女子要以德行為主的意思,而非貶辱女人不能有才幹。

這個誤會是因為錯解了無才的無字所造成的,這個無字是動詞,是本有而“無”之的意思,也就是“本來有才,但心裡卻自視若無”的意思。

就像古人說的——

無物不是世上真的沒有萬物,而是在萬物的圍繞中,內心不起一點罣礙的意思;

無我不是真的沒有我,而是對於我的一切得失無掛於心的意思;

無念也不是真的沒有念頭,而是沒有妄念,在唸頭中依然自在的意思。

所以無才不是真的沒有才幹,而是“我雖然很有才幹,但一點也不自炫其才,依然自視若無”的意思。

我們都理解錯了“女子無才便是德”的真意,誤會了老祖宗的苦心啊


古代的女子大門不出,二門不邁,卻擁有過人的才氣,還能自視若無,這不是非常高尚的德行嗎?這句話是在褒獎我中華民族的女子,有如此高尚的德行。

隋唐演義第三十七回這樣說——

人亦有言:“男子有德便是才,女子無才便是德。”

才何必為女子累,特患恃才妄作,使人歎為有才無德,為可惜耳。故有才之女,而能不自炫其才,是即德。

故知古人所謂的無才,本來是讚賞那些有才的女子能自視若無,不自炫其才的高超德行,而非貶抑女子!

是我們受到文字障礙的關係,而誤會了老祖宗的苦心啊。


分享到:


相關文章: