十個最尷尬的中式英文翻譯,你見過幾個?

10 Most Awkward Chinese-English Translation Fails

十個最尷尬的中式英文翻譯

1

十个最尴尬的中式英文翻译,你见过几个?

正確用法:

Public Toilet for Tourists

2

十个最尴尬的中式英文翻译,你见过几个?

正確用法:

Caution, Wet Floor

3

十个最尴尬的中式英文翻译,你见过几个?

正確用法:

Pay-upon-arrival Ticket Office

4

十个最尴尬的中式英文翻译,你见过几个?

正確用法:

Registration

5

十个最尴尬的中式英文翻译,你见过几个?

正確用法:

Foreign-oriented Hotel

6

十个最尴尬的中式英文翻译,你见过几个?

正確用法:

Print & Copy Center

7

十个最尴尬的中式英文翻译,你见过几个?

正確用法:

Rice, Flour

8

十个最尴尬的中式英文翻译,你见过几个?

正確用法:

Corporate Banking Counter

9

十个最尴尬的中式英文翻译,你见过几个?

正確用法:

Visitor Entrance

10

十个最尴尬的中式英文翻译,你见过几个?

正確用法:

Public Toilet

• END •

十个最尴尬的中式英文翻译,你见过几个?

長按圖片識別二維碼關注


分享到:


相關文章: