什麼是Gay?Gay是無憂無慮啊~那些熟悉的陌生單詞!

《Queer Eye》(中文譯名:粉雄救兵)第二季第一集,五名好基友來到了Town of Gay,Nene看到這裡時,內心默默為美國人民豎起了拇指哥兒:不愧是耿直的北美大漢!

但往後看才恍然大悟,“town of gay”裡的“gay”並不是我們習以為常的含義,而是取“light-hearted and carefree”的舊義,小鎮正確的翻譯應該是“無憂小鎮”。字幕組皮這一下很開心啊~

什麼是Gay?Gay是無憂無慮啊~那些熟悉的陌生單詞!

基(無)友(憂)小鎮

其實,許多同學在閱讀時也會有這樣的體驗:一些看起來普普通通的日常詞彙,出現在普普通通的句子裡,但用平常習慣的含義去理解時,卻發現怎麼都說不通?

比如下面這幾句:

The panda eats shoots and leaves.

He was attending a friend's wake.

They were game for any challenge.

Paul suspected that his drink had been doctored.

Beavers feed on leaves and the living bark of trees.

The baby penguins' woolly down is essential in the Antarctic winter.

句中的shoot, wake, game, doctor, bark, down可能所有同學都認識,但這裡的它們,還是你們平時熟悉的意思嗎?

有時候,閱讀理解的障礙就是這些熟悉的陌生詞造成的。這幾個詞到底該如何理解呢?我們來看看詞典裡的釋義。

shoot

NOUN A young branch or sucker springing from the main stock of a tree or other plant.(樹或其他植物主幹上長出的嫩枝)

wake

NOUN A watch or vigil held beside the body of someone who has died, sometimes accompanied by ritual observances.(守靈,看守逝者的遺體,有時伴有儀式)

game

ADJECTIVE Eager or willing to do something new or challenging.(渴望或樂意接受挑戰,嘗試新事物)

doctor

VERB Change the content or appearance of (a document or picture) in order to deceive; falsify.(以欺騙為目的更改文件或圖片的內容或外觀;偽造)

bark

NOUN The tough protective outer sheath of the trunk, branches, and twigs of a tree or woody shrub.(樹皮,喬木或灌木的樹幹、樹枝外層堅硬的保護層)

down

NOUN Soft, fine, fluffy feathers which form the first covering of a young bird or an insulating layer below the contour feathers of an adult bird.(羽絨,幼鳥或成年鳥身上內層細軟蓬鬆的羽毛)

(以上釋義來自於https://en.oxforddictionaries.com/)

讀完上面的解釋,你有沒有恍然大悟?沒想到,它們居然是這樣的生詞!

這類詞在詞彙學裡被稱為homonyms,也就是

同音同形詞

廣義來講,homonyms指的是讀音或拼寫相似,但意思不同的詞。

嚴格的homonyms是指兩個讀音和拼寫都相同,但意思不同的詞。也就是說,兩個詞既是homophones和homographs。

大家看到這麼多homo-開頭的詞是不是已經雲裡霧裡了?下面我們簡單解釋下這幾個概念。

True homonyms

Polysemous homonyms

Homographs

Homophones

什麼是Gay?Gay是無憂無慮啊~那些熟悉的陌生單詞!

True homonyms指同音同形詞,讀音及拼寫都相同的詞,不同的含義從不同的詞源衍生而來。

例如:

stalk(樹枝)和 stalk(跟蹤

bank(銀行)和 bank(河岸

什麼是Gay?Gay是無憂無慮啊~那些熟悉的陌生單詞!

Polysemous homonyms指一詞多義,詞語不同的含義從同一個詞源衍生而來。

例如:

mouth(河口)和 mouth(嘴巴

fine(良好的)和 fine(纖細的

英語中較常見的這類詞是既可作名詞又可作動詞的詞,例如walk, record, produce等等。

什麼是Gay?Gay是無憂無慮啊~那些熟悉的陌生單詞!

Homographs,同形詞,即拼寫相同的詞,讀音可能相同或不同。

如讀音相同,那麼這兩個詞同時也是homophones和homonyms。

例如:

bark(樹皮)和 bark(狗叫

top(頂端)和 top(陀螺

如讀音不同,那麼這兩個詞同時也是heteronyms,即同形異音詞。

例如:

bow(船頭)和 bow(

lead(導致)和 lead(

什麼是Gay?Gay是無憂無慮啊~那些熟悉的陌生單詞!

Homophones,指同音詞,即讀音相同的詞,拼寫可能相同或不同。

如拼寫相同,那麼這兩個詞同時也是homographs和homonyms。

例如:

rose(玫瑰花)和 rose(rise的過去式

lay(lie的過去式,躺下)和 lay(放下,下蛋

如拼寫不同,那麼這兩個詞同時也是heterographs,即同音異形詞。

例如:

theirthereflowerflour


講完這幾個概念,

大家是不是更暈了呢?

什麼是Gay?Gay是無憂無慮啊~那些熟悉的陌生單詞!

不要緊!為了幫助大家記憶這幾個名詞,我們總結歸納出幾個詞根,分別是homo-(相同的),hetero-(不同的),-nym(詞,名字),-graph(形,文字),-phone(音),將這個幾個詞根排列組合就可以輕輕鬆鬆記住上面的幾個概念了,so easy!

下面我們用表格再次幫助大家理解~

什麼是Gay?Gay是無憂無慮啊~那些熟悉的陌生單詞!

還沒理解?我們再來一張圖!

什麼是Gay?Gay是無憂無慮啊~那些熟悉的陌生單詞!

通常來講,在詞典裡,true homonyms會放在不同的詞條下,而polysemous homonyms則會放在同一詞條下。

有的同學可能要問了,英語的同形詞這麼多,應該怎麼學習呢?

首先

詞彙的積累從來都不是一朝一夕的事,背單詞書當然是非常快速有效的提高詞彙量的方法,但高質的精讀和大量的泛讀也是必不可少的。在精讀和泛讀的過程中,你會不斷地碰到自己已經背過的單詞,通過語境的輔助你會逐漸加深對生詞的理解,從而很快地習得新單詞。

其次

在碰到上述的這類僻義熟詞的時候,需要有敏銳的觸覺,培養勤查詞典的習慣。在閱讀的時候,我們很容易就發現用通常的含義無法理解這些句子。許多時候如果你就此放過,似乎也能靠上下文進行猜測讀懂文章,但是有心的同學就會查閱詞典深入學習這些詞生僻的含義。當然,查詞典也是有技巧的,例如上面提到的doctor這個詞,在例句中是表被動的過去分詞,詞性是動詞,這時我們在doctor條目下查找動詞的部分就很快能找到相應的含義了。

此外

還建議同學們在遇到生詞查詞典的時候也關注一下詞典對於詞源的解釋,瞭解詞源可以幫助你掌握常用的詞根、詞綴(例如上面提到的那些),將來學習新單詞就事半功倍了。同時學習詞源也可以讓你對生詞產生更多的聯想,印象也更深刻。

最後,給閱讀本文的同學們留幾個小練習。

大家查查詞典,看看下面句子中加粗的詞語分別是什麼意思?留言區等你們~

I walked out my door where an Italian page was waiting, he led me to the back rooms and let me in.

I removed my hand from my mouth when I realized I had chewed my fingernail down to the bleeding quick.

Today, the business remains a family concern, with three generations taking the lead alongside a four-strong workforce.

The newly minted 26-year-old CSC team leader has all the makings of a winner.

Even as a young man, however, Jekyll had a penchant for base pleasures.


分享到:


相關文章: