地道美語!和老朋友敘舊英語應該怎麼表達呢?

地道美語!和老朋友敘舊英語應該怎麼表達呢?

catch up: If you catch up on friends who you have not seen for some time or on their lives, you talk to them and find out what has happened in their lives since you last talked together. 敘舊

"I guess we'll just go home and chill out and catch up." (我們可以直接回家休息放鬆一下再敘敘舊)----BBC News

"Nice to catch up with you again and I'll see you soon." (很高興和你敘舊,我們很快會再見面的!)----BBC NEWS

地道美語!和老朋友敘舊英語應該怎麼表達呢?

upgrade: to make a computer, machine, or piece of software better and able to do more things 使〔計算機、機器、軟件〕升級

這裡的劇情是妹妹問姐姐是不是整容了,姐姐就說自己升級換代了一下,也就是承認自己確實整容了。

地道美語!和老朋友敘舊英語應該怎麼表達呢?

nosebleed: if you have a nosebleed, blood starts flowing from your nose 鼻出血,流鼻血

"I haven't had a nosebleed since I was little." (我從小就沒有流過鼻血)----美劇《迷失》

have/get a nosebleed 就是流鼻血

That's all for today

May 29, 2018. XOXO

地道美語!和老朋友敘舊英語應該怎麼表達呢?


分享到:


相關文章: