雪紛飛
蒼茫遼遠,荒寒寂靜。
山高水闊知何處。
雪之物哀,
簡淡深遠,純淨潔白。
唯美純粹,落地而逝。
人生到處知何似,
應似飛鴻踏雪泥。
——蘇軾
我是一個在黑暗中大雪紛飛的人哪。
——木心
昔我往矣,楊柳依依。
今我來思,雨雪霏霏。
——《詩經•采薇》
日暮蒼山遠,天寒白屋貧。
柴門聞犬吠,深雪夜歸人。
——劉長卿
湖上影子,惟長堤一痕,湖心亭一點,
與餘舟一芥,舟中人兩三粒而已
——張岱
穿過縣界長長的隧道,便是雪國,夜空下一片白茫茫
——川端康成《雪國》
雪作為一種自然現象,降於歲末或隆冬。
意味著四季的終結。
消融是雪不可更改的宿命。
日本浮世繪的雪境,體現了日文化中的“物哀”。
自然季節的無常變換,融合著人的情感。
美好的事物在人世流轉中,面對終要消逝的宿命,顯得蒼白無力。
這樣的悲思源於本身對於宿命必然的完全理解。因而這種“哀”是輕薄的,不會過分渲染的淡淡愁緒,不作無謂抗爭或生怨念,甚至深陷這種情緒之中,享受生命的無常。這種人生哀感,是靜默的,不是痛訴。
空寂心境中滋生出的美,是一種對生命的轉瞬即逝,人生無常所生的悲思。
博爾赫斯說紫式部的《源氏物語》比塞萬提斯的作品“更復雜,描寫的文化更精緻”,塞萬提斯侷限於將白天和黑夜分開,而紫式部可以站在窗前望見“‘雪花飛舞后面的繁星’(見第十卷《夢橋》)”;她提到一座潮溼的長橋,說它在霧靄中“顯得那樣深遠”;寫一個婦人站在幕簾後面,看見一個男子走來,“儘管她十分肯定地知道,他看不見她,但她還是下意識地梳理了一下頭髮”。
深徹的虛無,朦朧的禪意,無常的哀思,顯現出的“物哀”美學,渲染出獨特的日本文化語境,滲透生活的細微之中。
初冬時“遠山的紅葉已呈鏽色,日漸黯淡,因了這場初雪,竟又變得光鮮而富有生氣”,晚秋“杉林覆蓋著一層薄雪,一棵棵立在雪地上格外分明,峭楞楞的指向天空”。
——川端康成《雪國》
美好的事物是致鬱的
逝者
如斯
閱讀更多 木呱Artbaba 的文章