IMF下调中国经济增速预测,印网友:去中国你会感慨印度落后500年

最近,, 引来印度争相报道。相关报道在印度国内引起热议,但部分印度网友的评论却让人意外,引人深思。

IMF下调中国经济增速预测,印网友:去中国你会感慨印度落后500年

以下是报道原文:

IMF cuts China’s growth forecast more than India’s

IMF削减中国经济增速预测,幅度比印度大

IMF下调中国经济增速预测,印网友:去中国你会感慨印度落后500年

“India’s growth is expected to increase to 7.3% in 2018 and 7.4% in 2019,, up from 6.7% in 2017,” the IMF said in its update to WEO.

据IMF发布的世界经济展望报告,印度经济增速将从2017年的6.7%,提高至2018年的7.3%,并进一步提高至2019年的7.4%。

China is projected to grow 6.6% in 2018 and slow to 6.2% in 2019 and this is largely been attributed to the impact of the latest round of US tariffs on Chinese imports. The moderation in China’s growth will help India retain the fastest growing major economy tag at least for the next two years.

而中国2018年的增速预计为6.6%,并在2019年下滑至6.2%,这主要归咎于美国最新一轮对中国进口商品施加关税。

IMF下调中国经济增速预测,印网友:去中国你会感慨印度落后500年

印度时报读者的评论:

GoGo Thinker

No need to worry as long as Modi is there.

只要有莫迪在,就没必要担心

Kishan Jhanwar

Instead of Dancing... We have to understand that China is already developed while India is delevoping.. Developing countires growth rate alwas high in compare to developed

别急着欢欣鼓舞,我们对自己得有个认识,人家中国已经是发达国家了,而印度仍是发展中国家。

发展中国家的增速本来就必发达国家更快啊

Hiral Patel

It is hardcore true that only modi is the best person to represent oyr country...

But congi CHAMCHA never accept that.

莫迪是代表我们国家的最合适人选了。国大党就是接受不来

IMF下调中国经济增速预测,印网友:去中国你会感慨印度落后500年

Gentleman

India needs to look at double digit growth.

印度应当争取两位数的经济增速

Vande Matram

6.2% of $10 Tn is bigger than 7.4% of $2 Tn.

10万亿美元的6.2%,比2万亿美元的7.4%多多了

Praveen Rathod

China is elephant and we are ants... though we grow faster but we cannot be equal to China

中国是大象,我们是蚂蚁

虽然我们发展速度更快,不过还是无法和中国平起平坐

IMF下调中国经济增速预测,印网友:去中国你会感慨印度落后500年

Pkm

Have you visited China? When you see the infrastructure you'll think that India is still 500 years behind.

你们去过中国没?

要是亲眼目睹中国宏伟的基础设施,你会禁不住感慨印度仍然落后500年的

Kiran R Nair

Great Job PM Modi

莫迪总理,做得很棒

MrBoobs

..and Modi will cut China''s testicles...

莫迪会把中国的“蛋蛋”割掉的

viks

Indian economy is 2 trillion while China is 10 trillion. so China still growing by huge numbers.

印度经济规模2万亿美元,中国经济规模高达10万亿。

所以,中国经济的增量还是更大

Live Updates

Bhakts are on one leg dancing.. but these blinds need to understand, china is developed country, india is developing.. developing countries will always have higher forecast, this news headlines is just another joomla by this paid media..

小丑们又要欢欣鼓舞了。你们这些瞎子得明白,中国已经是发达国家了,而印度仍然是发展中国家

发展中国家本来增速预测会高些。

你们收买了媒体,然后发布这些小道消息

IMF下调中国经济增速预测,印网友:去中国你会感慨印度落后500年

The Indian flag

Pkm

IMF is a American puppet and nothing else. Hahaha

IMF是美国傀儡,别无其他,哈哈

大家怎么看待印度网友的评论?欢迎下方留言分享你的观点。


分享到:


相關文章: