“抽成,拿回扣”英语怎么说?

takes a nearly 30 percent cut

翻译:用户会被导向一个移动网页并注册,这种方式取代了通过APP商店订阅的方式,有效避免了给Apple公司一定的抽成。这对于Apple公司来说是个坏消息,曾经当开发者第一次使用它的服务时候,它会抽成30%,之后续订的时候会抽成15%。

点评:这里pay/take a cut就是支付/取得抽成的意思,从大蛋糕中拿走一块,形象生动的描述了这个商业逻辑。

“抽成,拿回扣”英语怎么说?


分享到:


相關文章: