看了這三句英語,你就明白美國人爲什麼會「裝」的很nice了

美國的孩子都有受到這樣的教育:在他們5/6歲的生日趴上,小朋友收到不喜歡的禮物時,就有很明顯地表現出自己不喜歡,或是臉色不好看,又或是沒有好好地感謝送禮物的人,反正,那個小孩就會被打屁股。

因為收到禮物的時候,重點不是你!重點是對方。

我送你禮物---你是我的重點

你收到禮物---我是你的重點

送禮物,收禮物,是互相的,不是單方面的.

有人說,“美國人很愛演”,不錯他們確實很會演,但是與他們小時候的教育息息相關。

看了這三句英語,你就明白美國人為什麼會“裝”的很nice了

小孩子的父母通常會這樣教育自己的子女:

1. It's the thought that counts!

送禮物,為人做事情的時候,我們常常會說這句話,雖然禮物不是你想要的,雖然沒有幫到忙,但我有為你著想,那才是重點.一份禮物有兩個部分,(1)物質(2)心意。物質不重要,心意才是重要的,所以不管你喜不喜歡,你還是要用力感謝對方!絕對不能因為不喜歡禮物而去傷害別人。

2. It won't kill you to be nice!

小孩子不願意好好地感謝別人,或裝出一個成人該有的表現時,美國的媽媽都會講這句話:It won't kill you to be nice!(對別人好,又不會死!)花30分鐘的時間好好地感謝一個送你禮物的人,怎麼會累呢?累的是想好要買什麼,跑出去買,包裝好,去找你,然後被你翻白眼---那才叫累吧!It won't kill you to be nice!

3. You're not the center of the world!

美國的媽媽也很愛用這句話教訓小朋友,小朋友不想好好地跟別人相處時,或沒有拿到想要的東西開始鬧時,媽媽就會兇兇地罵孩子說,你是世界的中心嗎?不是吧!不要想要這樣要控制別人!

我們都不喜歡被拒絕,被不要,被翻白眼,被冷落,我們周圍的人也不喜歡,如果有人花時間花心思為你做點好事情,你也要考慮到對方的感受吧,因為收禮物時,如果沒有先想到對方的感受...你又是什麼樣的人呢?You're not the center of the world! Other people are important too!


分享到:


相關文章: