這支日本樂隊用一首《故宮》完美詮釋中國文化,簡直「……

這支日本樂隊用一首《故宮》完美詮釋中國文化,簡直“……

S.E.N.S.成員勝木由佳里

一曲蕩氣迴腸的《故宮的回憶》(Palace Memories),一曲輕如羽毛的《像風一樣》(風のように 〜 Like a Wind〜),是由勝木由佳里與深浦昭彥組成的電子音樂組合S.E.N.S. 大陸系及治癒系音樂風格中最有代表性的兩首曲子。

侯孝賢導演《悲情城市》(1989)預告片

知日:S.E.N.S. 迄今為止和中國方面有很多的合作,和中國方面合作與在日本工作有什麼不同的地方?

勝木:你算是問對了,因為我個人在日本人中也算是非常直爽的性格,所以我跟中國夥伴在一起的時候超級合拍!日本人大多數還是比較內向含蓄的,而中國人有話直說,這樣的相處方式我非常喜歡,我非常喜歡中國。在工作上也是,因為喜歡大家這種直接的做事方式,所以我覺得在跟中國方面事務的合作上反而非常舒服。

知日:你說到以中國為題材的曲子可以說是S.E.N.S. 的代表作,具體是哪一首呢?

勝木:以中國為題材的話,《故宮的回憶》吧。經常會聽到評論說,這首曲子的作者好像比中國人更加了解中國。

知日:S.E.N.S. 為很多紀錄片及電視、電影配樂,做紀錄片的配樂和其他配樂有何不同?

勝木:我們最喜歡的是為紀錄片配樂。因為紀錄片是畫面跟音樂一起構成的,並沒有人物的參與。在紀錄片中,S.E.N.S. 可以完全在配樂創作過程中自由發揮。而電視電影,它有主人公、有故事情節,所作的音樂要襯托臺詞,配樂是不能喧賓奪主的,而這樣的配樂,本身就失去了S.E.N.S. 的性格。所以比較起來最喜歡的還是紀錄片,像《故宮的回憶》,是用了百分之百的力氣做出來的。

知日:但是跟電視劇合作應該會有更大的傳播力吧?

勝木:我們也覺得很神奇,你想,同樣一件事,(從人口數上看)在中國的傳播是在日本的10 倍。最近我們在網上搜索「S.E.N.S.神思者」之後,會出現很多很多聽眾的留言,而且每個人的感想都非常有深度。在日本就很少看到如此深刻的留言,這大概就是文化孕育出的見解吧。大家邊聽邊思考著我們的音樂,讓我們很感動。我剛剛也說我很喜歡中國,這真的不是恭維話,因為大家性格直爽,又都很有內涵。

這支日本樂隊用一首《故宮》完美詮釋中國文化,簡直“……

知日:很多聽眾在給S.E.N.S. 的留言中經常使用「感動」一詞,請問S.E.N.S. 的音樂是如何做到如此打動人心的呢?

勝木:是因為主題很讓人感動,其實我們什麼都沒有做,感動人的是主題本身。其實你要說因為劇本很棒,或者因為畫面很美,儘管影片在編排上不是很理想,但是隻要製作者的心意在那裡,自然地觀眾就會被內容本身所感動。我們不會去計算如何讓人感動,我一直都是在錄音室一個人創作,看書或者看影像去理解作家或者導演或者這個主題想要表達什麼,直到自己被這個作品感動到熱淚盈眶,那是感動的眼淚,是無造作的情感湧出,我們的音樂是我們的情感達到極點時的流露。每次創作與中國相關的曲子時,最後一定會是流著淚完成的。

人在看到美的東西時都會落淚吧?像我就是在看繪畫時,會莫名地鼻子一酸,眼淚就往下掉。但那跟這幅畫是否名貴沒有關係,只是我接收到了畫作所傳達的情緒,那個情緒打動了我。同樣的情感,在轉化成曲子時,我們只是把自己從主題中接收到的感動寫進了曲子裡。而總是讓我們感動的主題,就是跟中國相關的文化或者歷史。

我們並沒有做讓人感動的音樂,而是費盡心力讓自己感動之後,才能說這首曲子完成了。所以當我們看到中國聽眾能夠那麼詳盡地去分析、去感受我們的音樂時,是非常非常高興的。我們傾盡全力創作的音樂,得到了他們的認同,那是最大的榮譽。

這支日本樂隊用一首《故宮》完美詮釋中國文化,簡直“……

知日:也就是說在打動別人之前,先要打動自己?

勝木:是的,因為讓自己感動是件非常難的事情。你想想,自己一天之內會感動多少次呢?一個人的時候你流淚給誰看呢?所以,感動其實是發自內心的。我作曲的時候就會縮在這個錄音室裡,跟所有器材一點一點地交流、學習,把所有的調節器運用起來,把自己的感動譜寫成曲。而且這個空間從來都是一塵不染的,因為音樂如果是在一個垃圾堆裡製作的話,會帶上灰塵的。若不是因為每次創作都是如此,我去年就不會流三次鼻血了(笑)。

這支日本樂隊用一首《故宮》完美詮釋中國文化,簡直“……

Teki ✎ interview & text

Yoko✎ photo

S.E.N.S. ✎ photo courtesy

mu xing ✎ graphic design

知日ZHIJAPAN


分享到:


相關文章: