这支日本乐队用一首《故宫》完美诠释中国文化,简直“……

这支日本乐队用一首《故宫》完美诠释中国文化,简直“……

S.E.N.S.成员胜木由佳里

一曲荡气回肠的《故宫的回忆》(Palace Memories),一曲轻如羽毛的《像风一样》(風のように 〜 Like a Wind〜),是由胜木由佳里与深浦昭彦组成的电子音乐组合S.E.N.S. 大陆系及治愈系音乐风格中最有代表性的两首曲子。

侯孝贤导演《悲情城市》(1989)预告片

知日:S.E.N.S. 迄今为止和中国方面有很多的合作,和中国方面合作与在日本工作有什么不同的地方?

胜木:你算是问对了,因为我个人在日本人中也算是非常直爽的性格,所以我跟中国伙伴在一起的时候超级合拍!日本人大多数还是比较内向含蓄的,而中国人有话直说,这样的相处方式我非常喜欢,我非常喜欢中国。在工作上也是,因为喜欢大家这种直接的做事方式,所以我觉得在跟中国方面事务的合作上反而非常舒服。

知日:你说到以中国为题材的曲子可以说是S.E.N.S. 的代表作,具体是哪一首呢?

胜木:以中国为题材的话,《故宫的回忆》吧。经常会听到评论说,这首曲子的作者好像比中国人更加了解中国。

知日:S.E.N.S. 为很多纪录片及电视、电影配乐,做纪录片的配乐和其他配乐有何不同?

胜木:我们最喜欢的是为纪录片配乐。因为纪录片是画面跟音乐一起构成的,并没有人物的参与。在纪录片中,S.E.N.S. 可以完全在配乐创作过程中自由发挥。而电视电影,它有主人公、有故事情节,所作的音乐要衬托台词,配乐是不能喧宾夺主的,而这样的配乐,本身就失去了S.E.N.S. 的性格。所以比较起来最喜欢的还是纪录片,像《故宫的回忆》,是用了百分之百的力气做出来的。

知日:但是跟电视剧合作应该会有更大的传播力吧?

胜木:我们也觉得很神奇,你想,同样一件事,(从人口数上看)在中国的传播是在日本的10 倍。最近我们在网上搜索「S.E.N.S.神思者」之后,会出现很多很多听众的留言,而且每个人的感想都非常有深度。在日本就很少看到如此深刻的留言,这大概就是文化孕育出的见解吧。大家边听边思考着我们的音乐,让我们很感动。我刚刚也说我很喜欢中国,这真的不是恭维话,因为大家性格直爽,又都很有内涵。

这支日本乐队用一首《故宫》完美诠释中国文化,简直“……

知日:很多听众在给S.E.N.S. 的留言中经常使用「感动」一词,请问S.E.N.S. 的音乐是如何做到如此打动人心的呢?

胜木:是因为主题很让人感动,其实我们什么都没有做,感动人的是主题本身。其实你要说因为剧本很棒,或者因为画面很美,尽管影片在编排上不是很理想,但是只要制作者的心意在那里,自然地观众就会被内容本身所感动。我们不会去计算如何让人感动,我一直都是在录音室一个人创作,看书或者看影像去理解作家或者导演或者这个主题想要表达什么,直到自己被这个作品感动到热泪盈眶,那是感动的眼泪,是无造作的情感涌出,我们的音乐是我们的情感达到极点时的流露。每次创作与中国相关的曲子时,最后一定会是流着泪完成的。

人在看到美的东西时都会落泪吧?像我就是在看绘画时,会莫名地鼻子一酸,眼泪就往下掉。但那跟这幅画是否名贵没有关系,只是我接收到了画作所传达的情绪,那个情绪打动了我。同样的情感,在转化成曲子时,我们只是把自己从主题中接收到的感动写进了曲子里。而总是让我们感动的主题,就是跟中国相关的文化或者历史。

我们并没有做让人感动的音乐,而是费尽心力让自己感动之后,才能说这首曲子完成了。所以当我们看到中国听众能够那么详尽地去分析、去感受我们的音乐时,是非常非常高兴的。我们倾尽全力创作的音乐,得到了他们的认同,那是最大的荣誉。

这支日本乐队用一首《故宫》完美诠释中国文化,简直“……

知日:也就是说在打动别人之前,先要打动自己?

胜木:是的,因为让自己感动是件非常难的事情。你想想,自己一天之内会感动多少次呢?一个人的时候你流泪给谁看呢?所以,感动其实是发自内心的。我作曲的时候就会缩在这个录音室里,跟所有器材一点一点地交流、学习,把所有的调节器运用起来,把自己的感动谱写成曲。而且这个空间从来都是一尘不染的,因为音乐如果是在一个垃圾堆里制作的话,会带上灰尘的。若不是因为每次创作都是如此,我去年就不会流三次鼻血了(笑)。

这支日本乐队用一首《故宫》完美诠释中国文化,简直“……

Teki ✎ interview & text

Yoko✎ photo

S.E.N.S. ✎ photo courtesy

mu xing ✎ graphic design

知日ZHIJAPAN


分享到:


相關文章: