01.洗衣服≠wash clothes
實際上
把“洗衣服”翻譯成“wash clothes”本身沒錯
這個表達強調的是“手洗”
而且含有沖洗的感覺
但歐美人確實比較少說wash clothes
而是用一個專門的短語:do the laundry
強調的是“用洗衣機洗衣服”
或者到“洗衣店洗衣服”
因為歐美比較發達
洗衣機早已家家普及
洗衣店也到處都是
他們可能早就忘了“手洗-wash”這回事
所以說到洗衣服
脫口而出的就是“do the laundry”
但是沒有洗衣機的時候
說wash clothes也沒啥問題
人家一樣能聽懂
還可以說 do the washing
手洗和機器洗衣服都通用~
對話示例:
A: Did you do the laundry?
B: Yes, I did.
A: What did you wash?
B: I washed the sheets and towels.
A: What about the pillowcases?
B: Yes, I took them off the pillows and washed them too.
A:你有沒有把你的髒衣服都洗了呀?
B:是的,我已經洗過了。
A:你洗了什麼?
B:我洗了床單和毛巾。
A:那你有沒有洗枕套啊?
B:恩,我把它們從枕頭上拿下來洗了。
02.洗碗≠wash the dishes
do the dishes 洗碗
dish: 盤子,碗,碟子
Since you cooked,
I’ll clear the table and do the dishes.
既然你做飯了,
那我就收拾桌子洗碗吧。
(clear the table 收拾桌子)
注意:
洗碗不用wash,
但 洗碗機的確是Dishwasher噢!
03.洗澡≠wash body
wash body表面上看沒啥問題
洗身體嘛……
但是西方人並不這麼說
一般用下面這兩個:
take/have a shower 洗澡
shower ['ʃaʊɚ] 淋浴
或者是
take/have a bath
bath [bɑːθ] 沐浴
I always have a shower
after getting up.
起床後我會洗個澡。
04.常見的家務活用語大全!
Housework
1. Do the chores/do the housework 做家務
2. Do the laundry 洗衣服
3. Laundry detergent 衣物清潔劑
4. Liquid laundry detergent 洗衣液
5. Powder laundry detergent 洗衣粉
6. Dryer 烘乾機
7. Washing machine 洗衣機
8. Laundry room 洗衣房
9. Hang the clothes out/Hang up the clothes 曬衣服
10. Make the bed 鋪床
11. Sweep the floor 掃地
12. Mop the floor 拖地
13 Take out the garbage 扔垃圾
14 Set the table 擺放碗筷、佈置桌子
▼
▼
▼
今日話題:
Wash the fruit thoroughly before eating.
閱讀更多 英語發燒狂 的文章