馮小剛導演悼李詠「去逝",你如何看待他用錯字?

無奈125387125


現在的大導演也好,超級影視歌星也罷,他們的文筆都是與普通人沒有什麼區別,他們寫一篇小文章甚至不如小學生的水平,錯別字連篇,語句不通順,也不必少見多怪。他們不是文科生,甚至語法知識也有可能沒學過,畢竟他們是學文藝表演的,有什麼奇怪呢?

前段時間甚至有人將范冰冰偷稅被處罰後,在網上公開發表的道歉信也拿出來挖苦一番,說她的文化水平如何之低,語句不通,邏輯不符等。其實,應該抱著看懂了他們的內容就行了,何必計較她的寫作水平呢。


而現在前央視主持人李詠去世了,馮小剛大導演作為他的朋友,發表悼念言論,以表達對朋友的思念有何過錯?即使用了“去誓”等不當的詞語又有什麼好計較呢?馮小剛是真心去悼念朋友就行了,用錯了字只是反映了他的文化水平高低問題。


藍天白雲crc


馮導昨天接連打了好多個大噴嚏……


我就知道又有人在說我了……


“去世”是離開人世既死去的意思,而“去逝”卻是“去”和“逝”的疊加,都是“逝去”的意思,這個“逝去”可以是指很多東西的逝去,並沒有“逝去生命”的特指。“去逝”兩個字好像在輸入法裡並沒有原帶這麼一個名詞,剛才打出來時搜狗輸入法竟然在“逝”字上以紅色給與提示,可見馮小剛打這兩個字時有多難才能打得出來。“去世”這個詞真的是不多用的一個詞,如果馮小剛在長篇大論裡偶爾用錯那麼一兩個詞還有情可原,但他卻在如此簡短如此重要的悼念問候語中也弄錯了很關鍵的一個詞,那就有點說不過去了。另外,假如馮小剛的輸入法裡有現成的“去逝”這個詞,那麼還可以說明他經常使用或者曾經使用過這個詞,那麼是不是說,馮小剛一直就在用“去逝”來悼念他人的“去世”呢?嗯,沒文化真可怕!


蛙眼看天下


馮小剛又在刷存在感了。

李詠活著的時候,絕對沒有這麼多人關注他,而卻在去世之後得到了巨大的支持,可以說,很多人是非常認可李詠的為人和才華的。

但是也不可否認有很多人在蹭熱點,刷流量,也有想洗白自己的,比如馮小剛,也有很多連李詠都不知道是誰的人。

馮小剛這一段時間真是多事之秋,馮褲子被扒的體無完膚,儘管還有人身自由,但是日子一定不會太好過,陰陽合同事件引起的大地震遠遠沒有結束,李詠去世,馮小剛發文哀悼,本無可厚非,卻沒有發自內心的的感受,文字不多,卻連去世和去逝都沒有認真對待,看見平時為人如何了!

一個人,越有能力越會表現的內心強大,溫文爾雅,而馮小剛總是一副苦瓜臉,相由心生,可見內心有多黑暗。


煮茶聞書香


沒有文化並不丟人,沒文化裝文化人就很容易丟人,馮小剛就屬於這種人。

名人發帖出現錯別字很正常,馮小剛錯一個字就被網友揪著不放可能會覺得很委屈。其實大可不必,現在頂多就是被諷刺幾句,等哪天他自己去世了,我相信網上會鑼鼓喧天鞭炮齊鳴。

現在的馮小剛無疑是悲催的,“小鋼炮”的標籤已經離馮小剛越來越遠,唯一還能拿的出手的“馮氏喜劇”現在也是生死未僕,難得網上冒個泡連評論都不敢開。滿臉白癜風都阻止不了他拋頭露面,現在卻恨不得住進深山老林再不出現。歸根結底,還是自己太裝,裝的結果只有兩種,過去裝的好萬人敬仰,現在裝不好就一副慫樣。

回過頭來再看看馮小剛的這個錯別字,全網都在說李詠去“世”,只有馮小剛用去“逝”,而我只想對馮小剛說去“死”。


享受每一天lxf


馮褲子是故意的吧?引人關注啊😄





海闊天豐3


這裡的"去逝"兩個字應該分開來理解:"去"是去了,離開。"逝"是過去,消失。合在一起的意思是:走遠了,消失了,如同一顆流星消失在天際!表達出一種深深的惋惜和不捨。

隨便百度了一下,網上也有這樣用這個詞的。如圖:



守規則的紳士


別人用錯字可以諒解,他用錯字不可理解。短短百把字,世用別為逝,更不能原諒的是自稱與李詠關係不錯,在李詠去世後表達悼念之意時,又勸其夫人哈文歇歇。是虛偽的言不由衷還是言不達意,只有他自己心裡清楚。

只是作為號稱大腕級的導演,又經常自作孽喪盡天良的幹了不少潛規則的下九流之事,曾經捐出過一分人民幣,看來除了一己之私的刷存在感,博眼球之外,黃鼠狼給雞拜年能安什麼好心?

長期以來沽名釣譽的撈錢搞投機鑽營,那有心思充實自己或者確切的說,改變和拋棄自己由內而外的骯髒東西。由此看來要求這種下九流嘴裡吐出來象牙,比登天都難。半斤八兩不言而喻。

自己把自己還當了個人物似的,其實就是在和一些烏合之眾製造了不少精神垃圾而已。既浪費了納稅人的血汗錢,又毒害了一些人們的靈魂,不讓這些下九流自己歇歇,不知要禍害社會和人們到何時?!


莫忘初心242650426


這個叫抬槓,如果別人醬紫用法,自然沒有說錯誤,而二馬這樣用就有人挑刺,所以這是雙重標準。又去世和逝世是同義詞,又逝世的逝字字義有引申出來之死之義,所以去逝也不錯,一般來說正式場合用逝世比較合適,逝字之義看字形,從走從折,折就是斷,一個人折了就是死了,北方有這樣說法,就是把啥東西折了,他們的折讀音念舌,比如…不能把我也摺進去呀…這裡的折不是死的意思,但是再進一步離開死也就不遠了。所以逝比折更進一層,所以用去逝和去世都可以,去逝乃是疊加義,而且是後面詞義比前詞義更進一層,而去世是動詞加名詞,就是離開了世界。所以依我看完全可以用。


老六明虎


一個著名大導演犯如此低級大錯,令國人恥笑,丟人現眼。中國漢語中有″去世"或是″逝去",那有″去逝"一詞,沒文化真可怕。看來馮導玩人行,玩詞不行。偷稅漏稅行,遵紀守法不行。還是先提升自己文化素質和道德品質再做人吧!


談德公


馮褲子你會說人話嗎!!!???


分享到:


相關文章: