还再用"Just so so“来暴露你的英语水平有多”一般"吗

今日导读

中国人最常说的就是"so so",不是说自己的英语so so,就是说今天的心情so so,某个事物so so。

可是外国人说"一般般",真的不说"so so",你要是对着外国人说"Just so so"那可要笑坏外国人,一下子就暴露了你英语水平有多"一般"。

一起学习在不同语境下表示"一般般"的正确表达吧!


还再用


1、It's okay. 还可以吧

重音放在"okay"上面的话,可以表示你持中立的态度,并不情愿。

比较像现在我们常说的,“好吧”。

- May I use your lipstick?

- 我可以借用你的口红吗?

- What? Oh…it's okay…

- 什么?好吧...

很不情愿,怎么能借口红呢...


还再用


2、Not bad. 不是特别差的吧

外国人说的not bad,往往是离bad就差一点了。

- "How are you, mate?"

- "最近怎么样,老兄?"

- "Not bad, mate, how's yourself?"

- "还不错,你呢?"


还再用


3、Sort of 一般般,还凑合

sort表示"种类",sort of就和kind of差不多,表示"一点点,一般般"

- Do you like the girl you played with yesterday?

- 你喜欢昨天一起玩的那个姑娘吗?

- Sort of.

- 一般般吧。


还再用


4、Not so hot 不怎么好,一般

注意,这里不是"不太热",hot 是表示程度很高很好,not so hot就是没那么好。

-How do you feel?

-你感觉如何?

-Not so hot. I think I have a cold.as

-不怎么样,我觉得我感冒了。


还再用


5、Just as usual 一切如旧

表示没有什么激情也没有什么悲壮,就可以直接这么回答了。

Well, you know, it's just as usual.

你都知道的,一切如旧。


分享到:


相關文章: