北京爺們兒被媳婦兒數落,忒地道、倍兒親切!

北京爷们儿被媳妇儿数落,忒地道、倍儿亲切!

北京話屬於北京官話,流傳於北京城區。有人把北京話、北京話口音濃重的普通話稱為“京片子”。

北京人日常交流時說的並不是普通話,是“北京方言“!方言和標準普通話之間,差了十萬八千里!

【普通話】這裡沒有人關心我。

【北京話】我整個兒一後孃養的,姥姥不疼舅舅不愛。

【普通話】您幫我我看看這東西,我不懂行。

【北京話】您給瞜瞜這玩意兒,我怕走了眼。

【普通話】你不要說廢話,我會翻臉不認人的。

【北京話】您還甭跟我甩這片兒湯話,惹急了爺誰也不吝!

【普通話】你看不順眼麼?那你打聽一下我是誰?

【北京話】怎麼著( zhe ),您哪兒不忿兒啊?您也不掃聽掃聽爺是誰!

【普通話】這裡上學太貴了,我父母經濟能力承受不起。

【北京話】這兒唸書忒貴了,我們( en men )家老家兒挑費不起!

【普通話】你要識時務,跟人家道個歉吧。

【北京話】胳膊( bei )擰不過大腿,服個軟兒就完事兒了。

【普通話】你背叛了我,你不要裝糊塗。

【北京話】你丫這( zhei )吃裡爬外的貨,甭他媽跟我這兒打馬虎眼。

【普通話】別說了,踏實一點,正經一點。

【北京話】歇菜吧你,消停兒的,沒個正形兒!

【普通話】不要絕望,天無絕人之路。

【北京話】發昏當不了死兒,老天爺餓不死那( nei )瞎家雀兒 (qiao er) !

【普通話】你們不是從小一起長大的麼?又打架了?

【北京話】你們倆不發小兒麼?又說翻扯(輕聲)啦?

【普通話】你不要以為不說話事情就可以瞞過去。

【北京話】甭不言語,就您那點兒花活,蒙誰呢!

【普通話】不要搗亂,我很忙,你要懂事。

【北京話】別跟我這兒吊腰子,裹亂,一點兒眼裡見兒沒有!

您看,北京話和普通話的差別很大吧。

北京爷们儿被媳妇儿数落,忒地道、倍儿亲切!

從下面這段順口溜中不難看出北京話的特點:

酒糟鼻子赤紅臉兒,光著膀子大褲衩兒。腳下一雙趿拉板兒,茉莉花茶來一碗兒。燈下殘局還有緩兒,動動腦筋不偷懶兒。黑白對弈真出彩兒,贏了半盒小菸捲兒。你問神仙都住哪兒,衚衕兒裡邊兒四合院兒。雖然只剩鋪蓋捲兒,不願費心鑽錢眼兒。南腔北調幾個膽兒,幾個老外幾個色兒。

北京方言北京範兒,不捲舌頭兒不露臉兒。

北京話很好玩兒,有句話說“渴不死東城,餓不死西城”,說的是北京打招呼的方式,東城人見面兒第一句話是“喝了麼您呢”(北京人有早上喝茶的習慣);西城人則會說“吃了麼您呢”。

北京爷们儿被媳妇儿数落,忒地道、倍儿亲切!

論起來,要真說北京方言,外地人都不明白北京人在說什麼呢,打個比方:“瓷器(器輕聲),這哪兒去呀?”聽懂了嗎?這是在說,朋友(這可不是一般的朋友,那是好朋友的意思),這是要去什麼地方呀?

除了愛說些密碼式的土語,北京人還有說俏皮話的傳統,一張嘴,這俏皮話可就跟著來了,兩口子吵架,這進來勸架的先來一句,“呦,這怎麼話說的,您這可真是飯館的菜,老炒(吵)著呀!”就這一句,許吵架的兩位就都能逗樂了。

下面來段數落人的北京話,據說是北京爺們被媳婦兒狠尅了一頓。您要不是北京人,那您一定不明白是什麼意思。

北京爷们儿被媳妇儿数落,忒地道、倍儿亲切!

你還別跟我揣著明白裝糊塗。原本一老實巴交的人,現在學會耍貓兒膩了,見天皆當街晃盪打油飛,時不時的整出點湯兒事,再不就是胡吃悶睡。

你自個兒照照鏡子去,好嘛,活的越大越抽抽兒,整個一嘎雜子琉璃球。成天逮誰跟誰扯皮不說吧,辦事也沒個準譜,交代你屁大點兒的事兒,你說你放了我幾回鷹了?和著我那點兒吐沫星子全打了水漂兒了!

你瞧你平時那個德行,樣兒大了你!裝的人五人六兒的,還挺象那麼回事的。實際上滿肚子的么呃子,除了整天遊手好閒,要嘛就是鼓搗點兒嘎七馬八的事兒出來。

要是結識了個有點兒來頭的,好嘛,你拉多晚兒也得老著臉死命的巴結上。實在閒的發慌,也是跟那幫小混子起鬨架秧子,打聯聯。走在街上看見個半老徐娘你都不錯眼珠兒的盯著人家看。哪天遇上個滿不吝的,給你一板兒磚,你就知道什麼是肝兒顫了。

你說咱們家老爺子也怪不容易的,千傾地一根苗,還巴望著你能出息,平地扣餅呢。你不但一點長進沒有,還成天讓老爺子吃掛落兒,給老爺子折騰的五脊六獸的,跟著你轉磨磨。

一數落兒你幾句,你就蹬鼻子上臉,長行市了你,嫌老爺子絮叨兒,車軲轆話來回說。現在塌實了吧?那點兒家底全讓你攘禿嚕了吧?蹦子兒沒有看你還能鼓搗出什麼花花腸子來。就欠讓你見天皆吃棒子麵勃勃,頂多白饒你一碗涼白開遛遛縫兒。

還甭跟我耍哩格兒楞。敢情你也有腳底下拌蒜,掰不開鑷子的時候兒,平時那大嘴叉子一張不挺能白活的嗎?麻利兒著呀,怎麼變沒嘴兒葫蘆兒了?費了半天的吐沫,我也不跟你嚼舌頭了,借光兒,我找個豁亮的地兒燜得兒蜜去了。

北京爷们儿被媳妇儿数落,忒地道、倍儿亲切!

上面這段話您是否覺得忒地道、倍兒親切呢?

貓兒膩:指事情的馬腳,漏洞,不合常理的方面。形容潛藏的行為交易或者不可告人的作為等等

見天兒:整天,每天

打油飛:到處遊蕩,沒有確定落腳的地方

湯兒事:不實在、糊弄人的事

自個兒:自己

嘎雜子琉璃球:泛指社會上為非作歹或不務正業的混混,一般是指不正派的青壯年

放鷹:指不遵守諾言,帶有欺騙的含義

么蛾子:耍花招,出鬼點子,出餿主意,鼓搗歪門邪道

嘎七馬八:指毫無條理,亂七八糟

拉晚兒:深夜不歸、拉夜車

起鬨架秧子:吵鬧、攪擾,許多人在一起胡鬧

打連連:結伴、勾搭

混不吝:誰都不怕,誰都不在乎

板兒磚:紅不溜秋的大疙瘩外形酷似板兒,所以稱其為板兒磚

平地摳餅:是曲藝、雜技藝人的行話。舊時的曲藝、雜技藝人的表演場地就是露天的一塊平地,要用白粉劃一個圈,作為表演場地的界限,藝人們將此比喻為一塊畫餅,也比喻為一口鍋,就憑著這塊平地混飯吃。所以“平地摳餅”就有“在一無所有的情況下,硬要起發出物質財富”的意思,也就是“白手起家”的意思。

吃瓜落兒:吃虧、受牽連

五脊六獸:五脊六獸是漢族宮殿式建築,有上脊五條,四角各有獸頭六枚。五脊,指大脊(正脊)及四條垂脊。正脊兩端有龍吻,又叫吞獸。四條垂脊排列著五個蹲獸。統稱“五脊六獸”。引申到俗語中的意思是說閒著不知道該做什麼好,百無聊賴,呆的無聊,難受死了

轉磨磨:漫無目的的轉圈兒

漲行市:市場行情上漲,引申為地位提高,長本事了

車軲轆話:指重複、絮叨的話

禿嚕:說出、拿出全部(東西、實情等等)

鏰子兒:鋼鏰兒,零錢

棒子麵餑餑:玉米麵餅

白饒:無代價的額外多給

耍哩格兒楞:該詞源於京劇票友在清唱時,對唱腔開始前的“板頭”和唱腔中間的“過門”曲調,往往以口舌代樂器,唱作“隆格哩格兒楞”,有的“過門”曲調委婉,繞來繞去,所以人們就把“哩格兒楞”來比喻某些人說話花言巧語或者做事耍花招

掰不開鑷子:忙不過來

白活:說、講、聊

麻利兒:趕緊、趕快

沒嘴兒的葫蘆:引申為人不愛說話

借光兒:是一個禮貌用語。是對人有所詢問或求人給行方便時常使用的謙詞

豁亮:寬敞明亮

北京爷们儿被媳妇儿数落,忒地道、倍儿亲切!


分享到:


相關文章: