中药名其名而非其意的有趣中药 不要搞错了

名“子”不是“子”

中药名其名而非其意的有趣中药 不要搞错了

如瓦楞子——实为泥蚶、魁蚶的贝壳;没食子——实为没食子蜂寄生在没食子 树上的虫瘿;天癸子——实为植物天癸子的块根;五倍子实为角倍蚜或倍蛋蚜寄生 在盐肤木、青鉄杨或红麸杨等树上形成的虫瘿;黄药子、白药子也均为植物的块根。 以上这些“子”并不是一般意义上指植物的“种子”,而是贝壳、虫瘿、根茎等。

名“脂”不是“脂”

如五灵脂一-实为鼹鼠的粪粒;补骨脂——乃是豆科植物补骨脂的成熟果实。 以上这些“脂”与一般意义上的“脂肪”没有关系,而是粪便或种子。

中药名其名而非其意的有趣中药 不要搞错了

名“石”不是“石”

如浮海石——其实是动物脊突苔虫的骨骼;鱼脑石——为大黄鱼的头盖骨内 的耳石;咸秋石——不过是食盐的复制 品;淡秋石——则是石裔在尿中浸后的表 面凝结物;穿破石——是一些植物的根。以上这些“石”没有一个与真正的“石头”有关系,而是一些骨骼或植物根茎等。

中药名其名而非其意的有趣中药 不要搞错了

名“肾”不是“肾”

如海狗肾、黄狗肾——实为海狗、黄狗的带睾丸的阴茎;菜头肾——是植物的 根;荔枝肾——只是一种草本植物。这时 的“肾”与动物的“肾脏”没有关系,而 是指动物的阴茎或是一些植物。

名“草”不是“草”

如冬虫夏草——实为冬虫夏草菌寄生在蝙蝠蛾等幼虫身上的实体以及幼虫 尸体;凤眼草——实为臭椿的果实;灯心草、通草则是以该植物的茎髄入药。这时 的草也不是传统意思上的草。


分享到:


相關文章: