有人把《老友記》十季都認真聽熟嗎?現在英語水平怎麼樣了?

梁雲興


高中怎麼提高英語成績?大學怎麼過四六級?請大家首先明確一個認識:我們利用資源學習英語,要寓學於樂,不要為了僅僅學習語言失去生活的樂趣。

語言的樂趣在於交際,大家應該在生活中邊學邊用。

一個既不累又有趣的方法,看美劇,練聽力,練語感。但是要選好材料,比如出名的《老友記》《生活大爆炸》《破產姐妹》等。其中尤為推薦的是《老友記》,除了一些骨灰粉,大多數人喜歡這部劇,是因為語速適中,人物對話風趣,且因為題材是情景喜劇,適於學習語言。

可能一開始我們計劃要把十季都看完,也可能刷了一遍後不夠還繼續刷成為Friends的忠實粉絲。決勝網推薦的基本任務:模仿+跟讀→變現。在看劇的時候利用字幕君,可練習翻譯和聽力,然後我們把高頻的生詞和句法記錄學習,最後要在生活中練習利用。聽+看→讀+用,這個公式是極其有效的。

在我上大學的時候每次要考英語的時候,我都會刷一到兩週的《吸血鬼日記》+《初代吸血鬼》,緩解複習周緊張的氣氛,還能練習聽力和語感,算一個一舉多得的辦法。看美劇其實是想讓你對美國文化和生活方式產生興趣,進而認同和欣賞於是產生學習他們文化和語言的興趣。

在中國學英語,口語和聽力是絕大多數人的“死穴”。絕大多數人學會的都是聾啞英語,因為他們的口頭表達能力和聽力,充其量只是其英語閱讀能力的20%。

我有一個深深迷戀韓劇的朋友,在大二的時候選修了一門韓語課,可謂如魚得水。老師佈置了一個關於韓國文化的作業專題,她專門為此做了一個調查資料,韓劇《請回答系列》《一起用餐系列》成為了她的素材。所以國外優秀的電視劇可以幫助我們學習不同國家的語言以及認識他們的文化。

知乎上有個有意思的回答“我是個外國人,靠著反覆看了10遍《家有兒女》,學了一口超級流利的中文。”可能他比較有學語言的天賦,也可能只是個玩笑,但是看總比不看強,就算你每天看個十分鐘,堅持下去說不定會有改變。


決勝網


昨天上午,再次聽完了《老友記》。這至少應該是第七遍了。

最初的兩遍,在電腦上看的視頻。這兩遍有點過分依賴字幕,有時只顧盯著屏幕,而沒get到笑點。聽到劇中的笑聲,自己一臉茫然,一身沮喪。


於是,下決心,一定要把弄懂其中的典故等文化背景知識,力求抓住每個梗。 所以,第三遍開始前,花了很多時間看老友記相關的學習資料,看典故解說,背記生詞,還買了本《看老友記學英語》第一冊。


不過,進行了兩個多月後,就難以堅持下去了。太枯燥了。

加上,當時已經放棄了出國的打算,索性放下包袱,收起學英語的功利之心,純粹為開心而聽《老友記》了。

於是,又聽了幾遍。然而,因為太熟悉情節,厭倦之情愈發強烈,便轉而聽《聖經》去了。

後來,無意中,又聽了下《老友記》,再次沉迷其中。從此之後,最多間斷十天,幾乎沒真正遠離過這部劇。


若問我現在的英文水平如何?真是慚愧,依舊一般。但是,聽《老友記》以來,我收穫了以下幾個意外:


1.教博士英語的老師讚我英文地道。

考研以來,英語一直是我的短處痛處,順帶連英語老師都有點兒害怕。有次,博士英語老師竟然託人讓我給她打電話。傳話的同學,似乎也覺得不妙,以為我提交的英文論文有問題。我自己更是忐忑不已,結果,她告訴我,她發現我的論文前半部分語言非常地道,後面的則很一般,特別欣賞我前面大半部分!


這篇論文,我先用漢語寫成,爾後用翻譯軟件轉成英文,繼而自己修改。因為時間緊張,自己認真修改了大半部分,便匆匆提交了。而她讚美為“地道”的部分,都是我修改的那些!


2.途聽英文,一般都能聽懂個七八分以上。

我們的寢室,與留學生公寓毗鄰。時常遇到留學生,以往他們說英語,只能偶爾聽懂幾個單詞,別的就稀裡糊塗了。大概聽了四五遍《老友記》後,英語似乎變得沒那麼難懂了。路上,再遇人說英語,只要不是方言味十足、口音極重、語速超快、專業性特強者,都能聽懂個大概。

因此,路上遇人說英語時,我常會停下手中的事情,豎起耳朵聽他們說話。還裝成一副冷漠無知臉,而心中竊喜不已——小樣兒,你以為我聽不懂你們說的是啥嗎?NAIVE!



3.說英語,偶爾被外國友人誤作他們的同胞。

聽《老友記》對我最大的影響在聽力的提升,口語提升得非常有限。雖然我基本上能夠聽懂一般的日常對話,然而,自己卻不能用英語流利回應。因此,雖然聽了七八遍《老友記》,到今天還有點兒啞巴英語。

然而,有幾次,我在路上用英語跟朋友打招呼時,“Hi, man!”"Hello, boy""Byebye"等時,前面的外國人忍不住回頭,看到說話是一箇中國人,而不是他們的同胞時,臉上露出驚訝的表情。


那時,我驕傲得都有點兒要蹦起來——原來我的英語沒那麼爛啊!

回寢後,忍不住向室友炫耀了一番。

這樣的事情,遭遇過幾回後,就習慣了。不過,每次說英語,被外國人以詫異的神情行注目禮時,心裡都是美滋滋的。


4.與朋友交流中英翻譯問題時,發現自己知道的好像比想象得多。

自從博士英語學習結束後,除了看電視劇、英文原版書、瀏覽英文網頁外,就是跟少數好友討論中國傳統文化與英語對譯的問題。朋友胡君在討論建立“讀書教”時,把“砍頭”譯作head cutted,我看到後,腦海中直接跳出了behead一詞,這一表達應該更為準確。

還有別的一些小例子,通過朋友們之口,我發現自己的英語水平似乎有些長進。

如果說看《老友記》之後,我的英語水平有所長進,那麼,未必全因看此劇之故。從2013年看《老友記》以來的五年多時間內,我還聽了幾遍《聖經》,讀了《to kill a mocking bird》等幾部英文書,還看了《權力的遊戲》《無恥之徒》《絕望主婦》《人人都愛雷蒙德》《生活大爆炸》等美劇,很難說,自己英語水平的提高全部得益於《老友記》。


然而,《老友記》對我的英語水平的提升,肯定幫助很大。

只是,就我個人經歷來看,純粹看或聽《老友記》,顯然是不夠的,多讀英文作品,多張口交流,多進行英文寫作,才可能全面提高英文水平。

幻想靠《老友記》等情景喜劇,在歡笑之中,快速提高英語水平,甚至藉以精通英語,可能行不通,至少我沒有行通。


更多人文文章,敬請關注:風雅人文觀察。



風雅人文觀察


我老友記從第一季的第一集看到第九季的最後一集(第十季是後來別人才考給我的),看了10幾遍。另外挑選自己喜歡看的季,覺得好笑的看了不下幾十遍。打印了幾個季的劇本看,記,背。大概2,3年時間,基本天天看,連續看,挑選看,現在回想感覺不可思議,這是03年左右在國外留學時的事情。當然,學習老友記中的英語只是我學英語中的一部分,另外我還看大量的其他美劇,從最初的越獄,絕望主婦,迷失,波士頓法律,辛普森一家,南方公園,到後來的嗜血法醫等等(後來口味比較挑,有的題材不喜歡就不看,其實後期的美劇更多,現在更是多的不得了,但是已經過了可以坐下來看半天電視劇的年齡了,所以基本不看美劇了),帶中英文雙字幕的,學英語非常有幫助。總的來說,我覺得如果能把老友記弄熟,英語水平應該不錯了,肯定不會有中式英語。後期我專注過一段時間的法律劇,比如波士頓法律(溫故而知新了幾遍,最近一次是在去年又斷斷續續看了3季),想學一些高等級的詞和語句(我指的是區別於老友記這種非常日常的英語,更有點像是上流社會或者受過高等教育的人的用詞和語句),但是心思難以放在英語上面了,雖然那些詞基本都知道,只是要用它們感覺不是很適應,怕用的不準確。廢話說了太多,直接說我的英語水平吧,如果上過大學,英語為母語,這樣的人的英語為100分,我的英語大概在90-95分吧,除了太專業的東西,其他都沒問題。


QuickBrownFox


從1994年《老友記》第一季開播,倒2003年《老友記》催淚完結,10年裡《老友記》帶給了太多觀眾歡笑與淚。

《老友記》的臺詞接地氣,口語化很強,非常適合學習英語的朋友觀看和跟隨練習。

當然它也是很多朋友美劇入門級的作品。

我愛上的第一部美劇就是《老友記》。



2010年,我瘋狂迷戀《老友記》,在學校除了上課,就是回寢室看《老友記》,吃飯在看,壓腿在看,睡前還在看。

那時候都是通過種子用迅雷下載電腦裡的,我每一季都是用電腦連夜下載,所以漆黑的夜裡總能看到微開的電腦泛著幽藍的光。

十季《老友記》我無日無夜的追了20天左右,一口氣看完200多集的電視劇,對於我來說簡直就像一個壯舉,我同學都覺得我著魔了。日常對話都是不是冒充英文來,現在想想還是十分有意思。

我看《老友記》並不是抱著學習的目的了,純屬喜歡,所以對臺詞、口音沒有刻意學習,但是對英語聽力是十分有利的,反正看完《老友記》後再做英語四級練習,就好像近視眼帶上了眼睛,以前靠蒙的對話,已經能聽的清楚他們再說什麼了。

那一年,我的英語四級過得毫無壓力。

現在追的美劇很多,但是《老友記》是唯一一部保存在我電腦硬盤裡的。

無聊的時候還是會翻出來看一兩集,雖然劇情已經熟爛了,但是依舊能看得很歡快。

歡迎關注:影迷也瘋狂,一起分享電影的樂趣!


影迷也瘋狂


沒看過老友記,但是Modern Family九季的每一集大概都看過10到20遍。

首先,口音會得到極大的改善,前提是你喜歡美式口音以及看的時候留心模仿。

其次,詞彙量和句式積累得到極大豐富,這種家庭喜劇的用詞都很平易但是很地道,如果留心的話,每一集都有很多道地的實用英語說法。

最後,答主兩次託福,大學46級,除了刷真題,高分通過靠得就是這部劇了哈哈。(託福第一次未複習兩個星期準備107分,第二次未複習兩個星期準備110分,4級640+,6級620+,很大程度上是吃了modern family的老底嘻嘻


凡宇宇


我也算是老友記的忠實粉絲了,不管電腦硬盤換過多少個,10季的老友記是一定不會被刪除的。我大學是英語專業,我覺得如果用老友記來學習英語的話,確實不錯,老美的口語,俚語,甚至美式幽默,都能學的惟妙惟肖。但是!!!學習英語是要用的,如果日常生活中你沒有能用到英語的地方,那無論看多少遍,作用都不會很大,就算是你背過了每一句臺詞,依然會忘。所以!!!!!不要只看啊,小夥伴們,用起來,放心大膽的說,只有經常用他,才算是真正掌握了一門語言。


GNE玩遊戲不通電


資深friends粉,看了不下20遍,無字幕的完全沒壓力,但是我想說老友記的語速還是中等的,而現在的美語語速會更快一些,但你可以學到很多俚語和慣用句,以及美國文化。對英語水平的提升體現在,在必要的環境下,句子生詞脫口而出,並且口音也會接近純正的美音。這是無意識的學習成果,如果深度學習劇本相信進步更大。目前看劇看電影無字幕也能聽懂70%


黑眼貝貝IreneZhu


我也是當初從大學英語口語老師的推薦下開始看老友記的,這一看就一發不可收拾收拾了。大學時期和舍友一起看,看了一遍又一遍,後來畢業了,每年我自己都會再看一遍,對他們每年一起過聖誕節的情景都印象深刻,每次看到最後一集他們離開把鑰匙放到桌子上也總會想起自己畢業離校的情景。看了那麼多年老友記,就彷彿成了我的老友,那麼多年也見證了我的大學時光和畢業工作的這些年。很親切,很感動,也很感恩。開始是為提升英語而看,現在沒什麼目的,但還是會堅持一年一遍的看下去,就像是老友一樣,不會捨棄。


涼夏悠悠


第一遍看只是關心劇情;第二遍看只關心rachel和ross的發展;第三遍看完哭的稀里嘩啦這樣一群人好像生活在我身邊結果就這樣結束了;現在又開始看想真的不看字幕。所以沒臉說已經看了三遍因為英語並沒有想象中那麼好,可能因為我本身也在國外所以覺得還是很實用。想練好英語的小夥伴推薦你們去看,帶著目刻意的看會比較有收穫,不然很容易就被劇情本身帶跑了。


zznanhan


我看老友記不下十遍,有好幾次是為了學英語的,最後呢,因為劇情的原因,哈哈十季就過去了。老友記太經典了。剛開始喜歡菲比,接著喜歡joe 最後就發現最可愛的是錢。下次還拿它學英語。


分享到:


相關文章: