"車牌號"英語怎麼說呢?
大到卡車, 小到轎車, 現在連電動車都要上車牌了, 你還不知道"車牌號"英語怎麼說?
有同學一定會覺得小case, 脫口而出:
"car number!"
完全錯誤!
"車牌號"在英語裡有專門的表達:
license plate number
車牌號
license ['laɪsns] 【美】執照, 許可證
licence ['laɪsəns] 【英】執照, 許可證
plate [pleɪt] (印有文字或數字的)金屬牌; 車牌
number ['nʌmbə] 數字
這樣看, 是不是一目瞭然了?
例句
What's your license plate number?
你的車牌號是多少?
Don't try anything funny. I have your license plate number.
別玩什麼花樣。我有你的車牌號。
It's illegal to cover you license plate number when you're driving.
開車時覆蓋掉車牌號是違法的。
知道了"車牌號", 再來看"駕照"怎麼說?
補充:
Driving licence
駕照
美國駕照: driver license/driver's license
英國駕照: driving licence
國內駕照上也是Driving licence, 和英式的相同。
例句
It's so hard to a get a driver's license.
考駕照真得好難。
My driver's license is about to expire.
我的駕照馬上要過期了。
酒駕, 闖紅燈, 逆行等等, 各種違規情況都逃不過警察蜀黍的法眼, 扣分罰款也就見怪不怪了, 那麼"罰單"英語怎麼說呢?
ticket
罰單
ticket ['tikit] (交通)罰款通知單, 違章通知單
parking ticket 違法停車罰款單
speeding ticket 超速行駛罰款單
例句
You will be very lucky if he lets you go without a ticket.
如果他沒給你付款單就放你走, 算你走運了。
I want to know at what point I break the speed limit and get a ticket.
我想知道我是在什麼地方超速而受到處罰的。
罰單積累多了, 分數扣完了, 被吊銷駕照也就不可避免了, 那麼"吊銷駕照"英語怎麼說?
revoke the driving licence
吊銷駕照
revoke the driving licence
revoke [rɪ'vəʊk] 撤回, 取消;廢除
例句
His driving license was revoked.
他的駕照被吊銷。
His driver's license was revoked for hot-rodding.
他因高速駕車被吊銷了駕照。
閱讀更多 喜歡說英語 的文章