年齡的煩惱

Today’s youngsters may resent having to provide for more pensioners, not least because they feel that older generations have it easier than them. The OECD provides qualified support for this complaint. Baby-boomers (mostly born in the 1950s) have accumulated far more wealth (property, shares and other savings) than Generation X (mostly in the 1970s) and millennials (the 1980s and after).

如今的年輕人可能會為不得不供養更多老人而感到不滿,尤其是因為他們覺得上幾代人過得比自己輕鬆。經合組織的研究在一定程度上支持了這種抱怨。嬰兒潮一代(大多出生於上世紀50年代)積累的財富(房產、股票和其他積蓄)要比X一代(主要出生於上世紀70年代)和千禧一代(出生於上世紀80年代及以後)多出很多。

But that is partly because they have had more time to do so. Comparing generations at a similar stage of life paints a different picture. Today’s young adults have a significantly higher disposable income than previous generations had at the same age. OECD citizens now in their early 30s have 7% more than members of Generation X had at that age and over 40% more than boomers enjoyed when they were similarly short in the tooth (see chart). Youngsters may sigh with impatience when an old codger tells them how life was tougher “when I was your age”. But it was.

但這在一定程度上是因為嬰兒潮一代有更多的時間來積累財富。將幾代人的同一個人生階段加以比較,就會得到一幅不同的圖景。如今年輕人的可支配收入明顯高於同齡時期的上幾代人。目前,經合組織成員國30歲出頭的公民收入比同齡時的X一代高出7%,比同齡時的嬰兒潮一代高出40%(見圖表)。當老傢伙對小夥子說“我在你這個年紀”生活要更艱難時,後者也許會不耐煩地嘆氣。但當時的確如此。


分享到:


相關文章: