李清照:
南宋女詞人(1084年-約1151年) 。號易安居士。濟南人。長於詩、文、詞,兼書法、繪畫,且通音律。詩文筆力雄健,情辭慷慨。詞則繼承婉約派風格,南渡前以造語新麗見稱,南渡後以情調悲涼為主。所著《詞論》,多有獨立見解,對南唐二主以來詞人遍加譏評,強調詞別是一家,主張協律,崇尚典雅、情致。
《聲聲慢·尋尋覓覓》
宋·李清照
原文:尋尋覓覓,冷冷清清,悽悽慘慘慼戚。
譯文:苦苦地尋尋覓覓,卻只見冷冷清清,怎不讓人悽慘悲慼。
譯文:乍暖還寒的時節,最難保養休息。
原文:三杯兩盞淡酒,怎敵他、晚來風急?
譯文:喝三杯兩杯淡酒,怎麼能抵得住早晨的寒風急襲?
原文:雁過也,正傷心,卻是舊時相識。
譯文:一行大雁從眼前飛過,更讓人傷心,因為都是舊日的相識。
原文:滿地黃花堆積,憔悴損,如今有誰堪摘?
譯文:園中菊花堆積滿地,都已經憔悴不堪,如今還有誰來採摘?
譯文:冷清清地守著窗子,獨自一個人怎麼熬到天黑?
原文:梧桐更兼細雨,到黃昏、點點滴滴。
譯文:梧桐葉上細雨淋漓,到黃昏時分,還是點點滴滴。
譯文:這般情景,怎麼能用一個“愁”字了結!
賞析
靖康之變後,李清照國破,家亡,夫死,傷於人事。這時期她的作品再沒有當年那種清新可人,淺斟低唱,而轉為沉鬱悽婉,主要抒寫她對亡夫趙明誠的懷念和自己孤單淒涼的景況。此詞便是這時期的典型代表作品之一。
這首詞大氣包舉,別無枝蔓,相關情事逐一說來,卻始終緊扣悲秋之意,深得六朝抒情小賦之神髓,而以接近口語的樸素清新的語言譜入新聲,運用悽清的音樂性語言進行抒情,又卻體現了倚聲家的不假雕飾的本色,誠屬個性獨具的抒情名作。
1、吳小如.唐宋詞鑑賞辭典(唐·五代·北宋).上海:上海辭書出版社,1988年4月版:第1213-1215頁
2、陳祖美.李清照作品賞析集.成都:巴蜀書社,1992年9月版:第144-151頁
3、蘅塘退士 等.唐詩三百首·宋詞三百首·元曲三百首.北京:華文出版社,2009年11月版:第353頁
4、徐中舒 等.漢語大字典(縮印本):湖北辭書出版社、四川辭書出版社,1992年12月
5、陸林編注.宋詞.北京:北京師範大學出版社,1992年11月版:第147-148頁
6、徐中玉 金啟華.中國古代文學作品選(二).上海:華東師範大學出版社,1999年9月版:第104-105頁
7、李靜 等.唐詩宋詞鑑賞大全集.北京:華文出版社,2009年11月版:第307頁
閱讀更多 麗信小村長 的文章