一套書,學好英語,過好人生

撰文 / © 小貓

各位聽友,大家好,我是小貓,一個孜孜不倦的英文原著說書人。

2018年,我帶著很多朋友一起讀了很多經典名著,包括《了不起的蓋茨比》、《傲慢與偏見》、《面紗》、《追風箏的人》、《芒果街上的小屋》、《長日留痕》等等。

2019年,我升級了之前的單本解析模式,為大家帶來進階性的原著閱讀課程《哈利波特系列》,精講一套書,一次性解決大家閱讀英文原著的各種硬傷。

一套書,學好英語,過好人生

不知道大家是否都有這樣的體會:

心裡很想閱讀英文原著,但如果是自己感興趣的大部頭,比如《了不起的蓋茨比》《飄》等等,往往會發現自己詞彙量不夠,句子結構也搞不清楚,卡在語言上,根本讀不下去。若是選擇了語言上自己能看懂的小書,比如《小王子》《愛麗絲夢遊仙境》等,又覺得內容有點幼稚,無法滿足自己閱讀的精神需求。

就算好不容易咬牙堅持著讀了幾本,單詞也查了不少,可是英語成績卻毫無長進。於是,你可能會困惑:難道就沒有“深度”與“難度”完美平衡的讀本嗎?難道就沒有“閱讀樂趣”與“英語提升”並重的學習方法嗎?

這兩個問題,我的答案是:有這樣的書,《哈利波特》系列就是這樣的書,而我的講解策略,就是:帶領大家選“最對”的書,學“最好”的英文, 用“最有效”的方式,讀“最棒”的故事。快樂閱讀,學好英語。

一套書,學好英語,過好人生

從內容角度來說,哈利波特是罕見的那種,你願意一讀再讀,從小看到大的一套書。“好看”雖然是個很主觀的詞,但是對於哈利波特來說只有兩種讀者:一種是覺得“超好看”的;還有一種是“還沒看過的”。

很多尚未讀過哈利波特的朋友,可能會覺得這套書不過就是“一個不存在的世界裡發生的各種不可能的事”,騙騙小孩子的吧。可他們不知道,對於讀過的我們來說,這套書撐起了整個童年、青春和長大後的日日夜夜。

一套書,學好英語,過好人生

第一次讀的時候會感嘆於羅琳驚人的想象力和鋪墊能力——她為我們創造了一所我們都想去的學校Hogwarts,研究各種魔法和藥水;發明了神奇又難唸的咒語們,比如:殘酷暴力的“阿瓦達索命”;疼痛難忍的“鑽心剜骨”;充滿溫情的“呼神護衛”等等;想出了騎著極速光輪掃帚激戰的魔界足球“魁地奇”;各種人類以外的神秘生命體,比如小精靈、攝魂怪、食屍鬼......我們被羅琳的巧妙鋪墊牽引著:哈利波特登場之前各種“人間怪象”的懸疑,讓我們急切地想認識這位堪稱“天選之人”的男孩;伏地魔現身之前各種令人“聞風喪膽”的描述,讓我們懷著恐懼與好奇,等著與這位大魔頭交鋒;我們會落入羅琳的陷阱,誤以為“小天狼星”“斯內普”是大反派,恨得咬牙切齒,待真相揭示後,又被他們感動得淚眼婆娑。

“有趣”,真的不足以描述哈利波特的好看,它是讓讀者持續“哇偶”的一本書。

一套書,學好英語,過好人生

長大一點,再看哈利波特,才開始體會羅琳更多潛藏的匠心。聽到海格說“真不知道麻瓜們沒有魔法是怎麼活的”,我們會笑一笑,想跟他說“人艱不拆”哦,努力也許就是我們的魔力;讀到密室的秘密是“肅清血統不純正的Hogwarts”學員,也就是非“魔二代”都要死,我們會背後發涼,不禁想到這不就是人間的“種族歧視”和“種族大清洗”嗎;讀到小天狼星說“愛我們的人雖然可能不在身邊,但是他們會一直陪著我們,在我們心上”,我們會想到自己逝去的那些至親至愛,感受他們仍在給予我們的力量;讀到分院帽雖然告訴了哈利他的能力和特質更符合斯萊特林,但是他堅持選擇了代表正義的格蘭芬多,我們明白了“人生不取決於一個人天生的能力和特質,而取決於他的選擇”,我選擇成為誰比我能成為誰,更有意義......每當我們做選擇的時候,在“難”和“易”之間,我們常常迎難而上,選擇鮮有人走的那條路,因為我們總是記得鄧布利多說過:這世上只有兩條路,the right one and the easy one; 當我們在熱血與冷漠之間徘徊,冒險和安逸之間猶豫,最終讓我們選擇“善”和“勇”的是那個一次又一次願意為了正義犧牲和奉獻的哈利。因為我們看到,他每一次都拼盡全力堅持了“對”的事,哪怕是毀滅自己。

一套書,學好英語,過好人生

也許正因如此,每一次才都有貴人出手相助,或者是幾滴鳳凰的眼淚,或者是爸媽的靈魂,甚至是為他犧牲的斯內普和多比。所以我們堅信,當一個人堅持做對的事,全世界都會幫你。恐懼,才是最值得恐懼的東西。

連我們自己都未曾想過,讀一套書,竟然催生出了深種在心底的“善”和融入血骨的“勇”!

閱讀賦予我們的,遠比我們想象中的更多。

所以,這樣的一套書,我不會用傳統的講課方式去破壞它的精彩,而是採用說書的方式,帶領大家在故事中學習。

哈利波特第二個特別了不起的地方,就是除了故事精彩深刻,語言也是教科書級別的標準。相比市面已有的英語學習教材,有過之而無不及。與傳統教材一樣,哈利波特也是難度遞增的一套書,不論是語言難度還是思想深度。羅琳在創作的過程中,她的讀者們也在長大,劇中的人物也在長大,所以她也就越寫越難。

1-3 冊是第一階梯,涵蓋了英文最常用、最生動的 6000 詞彙和語法。

4-5 冊是第二梯度,擴充了一些難詞,詞彙量升到 8000,涵蓋了相對複雜的嵌套句型。

而 6、7 兩冊,已經到達了 10000+ 的詞彙量級,出現了很多的長難句。


1-7冊就是從英語熟練到優秀再到卓越的過程。另外,相比傳統教材,哈利波特中不存在任何“過時”的表達,全是最當下實用的詞句,這一點大部分的原著和教科書都做不到。同時,這套書中人物對話和客觀描述都很多。通過人物對話,我們可以學習“英語口語”;而通過羅琳的敘述,我們又能提高“英語寫作”

為了能讓大家的學習感受更好,我把講解分成了兩類。

一類是帶著大家邊讀故事、邊剖析好詞好句的“說書課”,讓大家在語境中不知不覺記住這些知識點。

一套書,學好英語,過好人生

另一類是專門的“語言拓展課”。帶領大家深挖英語遣詞造句的規律和思維,讓大家養成英語思維,能夠舉一反三。

這樣,我們既不破壞故事的緊湊和完整,又能把語言學精,防止走馬觀花。

百聞不如一聽,不如點開試聽課,感受一下不一樣的小貓說書和不一樣的語言點拓展吧。如果你也喜歡這種閱讀和學習方式,歡迎掃描下方圖片二維碼,加入小貓的魔法英語課堂,這裡也許就是人間的 Hogwarts!



分享到:


相關文章: