《山海經》第六篇——海外南經

地之所載,六合之間,四海之內,照之以日月,經之以星辰,紀之以四時,要之以太歲,神靈所生,其物異形,或夭或壽,唯聖人能通其道。海外自西南陬至東南陬者。

【譯文:大地上所承載的,天地四方之間,四海之內,用日月來照耀,讓星辰在天空中循行,用四季來表示季節的更替,用太歲星來矯正年度的變化,由神靈所產生的物體,它們的形狀各不相同,壽命或長或短,這其中的道理,只有聖人才能掌握。海外南經所記載的地方從西南角到東南角。】

《山海經》第六篇——海外南經

結匈國在其西南,其為人結匈。南山在其東南。自此山來,蟲為蛇,蛇號為魚。一曰南山在結匈東南。比翼鳥在其東,其為鳥青、赤,兩鳥比翼。一曰在南山東。

【譯文:結匈國在海外南經所記之地的西南部,這裡的人胸部的骨肉都向前凸出。南山在結匈國的東南。從南山這個地方開始,人們把蟲稱為蛇,把蛇稱為魚。一說南山在結匈國的東南。比翼鳥棲息的地方在南山的東邊,這種鳥是一青一紅,兩隻鳥各有一隻翅膀,必須並在一起才能飛翔。一說比翼鳥棲息的地方在南山的東邊。】

《山海經》第六篇——海外南經

比翼鳥

羽民國在其東南,其為人長頭,身生羽。一曰在比翼鳥東南,其為人長頰。有神人二八,連臂,為帝司夜於此野。在羽民東。其為人小頰赤肩,盡十六人。畢方鳥在其東,青水西,其為鳥人面一腳。一曰在二八神東。

【譯文:羽民國在比翼鳥棲息之地的東南,這個國家的人腦袋很長,身上長著羽毛。一說羽民國在比翼鳥棲息之地的東南,這個國家的人臉頰很長。有十六位神人,他們互相挽著胳膊,為黃帝在野外守夜。他們居住在羽民國的東邊。他們長著小小的臉頰,紅色的肩膀,總共只有十六個人。在十六位神人的東邊是畢方鳥。畢方鳥在青水的西邊。畢方鳥身形是鳥,但面孔是人,而且只長有一隻腳。一說畢方鳥在二八神的東面。】

《山海經》第六篇——海外南經

畢方鳥

讙頭國在其南,其為人人面有翼,鳥喙,方捕魚。一曰在畢方東。或曰朱國。厭火國在其國南,獸身黑色,生火出其口中。一曰在朱東。三株樹在厭火北,生赤水上,其為樹如柏,葉皆為珠。一曰其為樹若彗。

【譯文:頭國在畢方鳥棲息之地的南邊,這個國家的人長著人一樣的臉,身上有翅膀,嘴像鳥嘴,正在捕魚。一說頭國在畢方鳥棲息之地的東邊。有人說是朱國。厭火國在頭國的南邊,這個國家的人長著獸一樣的身子,渾身黑色,能從口中噴出火來。一說厭火國在朱國的東邊。三株樹在厭火國的北邊,生長在赤水岸上,這種樹的形狀像柏樹,樹葉都是珍珠。一說這種樹的形狀像掃帚星。】

《山海經》第六篇——海外南經

厭火國

交脛國在其東,其為人交脛。一曰在穿匈東。不死民在其東,其為人黑色,壽不死。一曰在穿匈國東。岐舌國在其東。一曰在不死民東。

【譯文:交脛國在貫匈國的東邊,這個國家的人的兩條小腿天生就互相交叉。一說交脛國在貫匈國的東邊。交脛國的東邊是不死民,不死民的百姓皮膚是黑色的,人人都長生不老。也有說不死民在穿匈國的東邊。岐舌國在不死民的東邊。一說岐舌國在不死民的東邊。】

《山海經》第六篇——海外南經

交脛國

羿與鑿齒戰於壽華之野,羿射殺之。在崑崙虛東。羿持弓矢,鑿齒持盾,一曰戈。三首國在其東,其為人一身三首。一曰在鑿齒東。周饒國在其東,其為人短小,冠帶。一曰焦僥國在三首東。

【譯文:羿與鑿齒在壽華的原野上交戰,羿用箭射死了鑿齒。交戰的地點位於崑崙虛的東邊。當時羿的手中拿著弓箭,鑿齒的手中拿著盾牌,一說鑿齒拿的是戈。三首國在它的東面,三首國的人都長著一個身體三個腦袋。一說三首國在鑿齒所在之地的東邊。周饒國在三首國的東邊,這個國家的人長得非常矮小,人人戴帽束帶。一說焦僥國在三首國的東邊。】

《山海經》第六篇——海外南經

三首國

長臂國在其東,捕魚水中,兩手各操一魚。一曰在焦僥東,捕魚海中。狄山,帝堯葬於陽,帝嚳葬於陰。爰有熊、羆、文虎、豹、離朱、視肉,籲咽、文王皆葬其所。一曰湯山。一曰爰有熊、羆、文虎、蜼、豹、離朱、久、視肉、虖交。其範林方三百里。

【譯文:長臂國在周饒國的東邊,這個國家的人在水中捕魚,兩隻手中各抓著一條魚。一說長臂國在焦僥國的東邊,他們在海中捕魚。狄山,帝堯葬在這座山的陽面,帝嚳葬在這座山的陰面。這座山中有熊、羆、有斑紋的虎、長尾猿、豹、離朱和視肉,籲咽和周文王也都葬在這裡。一說狄山也叫湯山。一說這座山中有熊、羆、有斑紋的虎、長尾猿、豹、離朱、鴝、視肉和虖交。這一帶有方圓三百里的森林。】

《山海經》第六篇——海外南經

長臂國

南方祝融,獸身人面,乘兩龍。

【譯文:南方的火神祝融,長著獸一樣的身子,人一樣的臉,駕乘著兩條龍。】

《山海經》第六篇——海外南經

火神祝融


分享到:


相關文章: