口语里的Here you go、There you go、Here we go有什么区别?

不知道大家在学英语的时候有没有遇到这种情况,明明每个单词都特别简单,连起来却不拿不准是什么意思。

比如说这期我们要说的:You should go.

每个单词都认识对吧!但它是什么意思呢?是“你该走了”吗?

别着急,我们先来看一个句子:

Yeah, it's in Los Angeles, a big city. You should go. It's a nice place.

没错,在洛杉矶,大城市。你该走了(?),那很不错。

很明显,在上面这句话中,You should go翻译成“你该走了”不通顺。

其实这个句子是为别人推荐值得去的城市时,用到的高频口语句子,常在后面跟It's…

You should go. It's…

你该去看看,那…

例句:

You should go. It’s got great weather all year round.

你该去看看,那里一年到头天气都很好。

口语里的Here you go、There you go、Here we go有什么区别?

再来看几个很形似的表达↓↓↓

口语里的Here you go、There you go、Here we go有什么区别?

“Way to go.”是有路要走吗?

关注竞赛的朋友可能知道这个俚语,它是"That's the way to go." 的缩写,是用来鼓励别人"干得漂亮,做得好",类似Good job。

例句:

Way to go man! I knew it ain't hard for you.

干得好,伙计!我就知道这对你不是难事。

口语里的Here you go、There you go、Here we go有什么区别?

There / Here you go.

这两个表达很常见,但是有很多人都搞不清两者的区别,一起来看看▼

1、当用于交换商品/物品的时候, there /here you go 的意思和 there/here you are 一样,都表示“给、给你”。

区别: Here you go表示店员正把你要的商品交付给你,但如果你手上正拿着想要买的东西,店员则会说There you go,意思是,你手上那个就是了。

2、There you go有一个意思是“就这样啦”“就这么一回事”, 注意这个场景中,是不能用 here you go。

例句:

You want to know the real reason why I left Toronto? I just couldn’t stand the climate. There you go. It was just too cold!

你想知道我离开多伦多真正的原因吗?我受不了那里的气候。就因为这个。那里实在是太冷了。

另外,There you go还有一个非常高频的用法:当朋友问你一件事情,在你还没有来得及回答,ta就顿悟了,你就可以说There you go。

还有一种用法也很英式,意思类似于“我早告诉你了”,比如一个朋友屡教不改,经常不记得重要的事情,你就可以批评ta说:

There you go, I knew you'd forget if you didn't write it down.

你看吧,我早跟你说不记得就要写下来的,不写又忘了吧!

3、There you go和Here you go一样有鼓励别人的意思,在口语中指“干得好”。

口语里的Here you go、There you go、Here we go有什么区别?

口语里的Here you go、There you go、Here we go有什么区别?

Here we go.

“Here we go”是我们听说唱的时候最常听到的开头,含义相当于Let's get started(我们开始吧)。只不过这个短语说起来更顺口,更随意一些,所以也常常被用在了说唱的开场。

例句:

I'm not much good at making speeches, but anyway here we go.

我不太擅长演讲,但不管怎样还是开始吧。

口语里的Here you go、There you go、Here we go有什么区别?

Here we go again.

注意,Here we go again.这个短语除了“重新开始 ”的含义之外,在某些语境下,是带有一定的情绪的,常常是在一件烦人的事情再次发生的时候。

例句:

Here we go again. what's the point of talking about it?

又来了。谈这个有什么意思。


分享到:


相關文章: