學了德語後,英語就廢了嗎?兩者衝突嗎?

用戶69331981


先了解下德語和英語的區別,德語和英語屬於同一語系,同屬印歐語系日耳曼語族,都是有字母組合而成單詞,其中26個字母大小寫和英文完全相同,此外,德語還有四個比較特殊字母即Ää,Öö,Üü,ß。因此,在學習德語的時候,省略了學習書寫這一環節。

雖然書寫和英語相似度很高,但是發音卻是大大不同,即便與英文相同的26個字母,發音也是完全不同的。我們在學習英語單詞的時候,先學的是什麼呢?音標!只有在音標的備註下,這個英語單詞我們才會讀,或者說能夠讀的準確。然而德語是一門無音標的語言,有的只是發音規則及字母組合,是一門拼讀式語言,類似我們小時候學習的拼音。因此德語的發音非常好掌握,十幾個小時的學習後,能夠準確讀出單詞、句子,即便不知道它們的意思哦。

因此,學習德語後,對英語最大的影響就是發音了。剛剛學德語發音的時候,可能英語太好的學員在初期會受到影響,發音有點帶有英語的味道,但是完全不影響接收德語發音的學習。慢慢的,隨著德語的日漸學習,當我們在讀英語或者想說英語的時候,突然發現,首先出現在腦子裡的是德語。。。然而,這也是代表德語有了一定的語感啦。再繼續學習之後,會慢慢將二者語言的發音更好的區別開了。

其他部分,比如詞彙、語法,兩門語言是可以相輔相成的,有一定的英語基礎,在學習德語單詞及語法的時候,掌握起來更加快速。或者說,學習了德語,也會相對輔助你的英語哦!


揚格德語


我兒子是先學英語再學德語,我老婆會一點德語,我會一點英語。

應當說你如果先學了德語或者英語,再學另外一門會相對容易一點,相對於只會中文的。

不過有一個很有意思的現象,我和我老婆各自用英語和德語朗讀,英語會被德語帶跑。

英語和低地德語有很密切的聯繫,有不少詞彙寫起來一樣,但讀起來區別比較大,語法也有很大區別,有點像漢語和日語。

我兒子的心得是,先學英語一定要達到一定的程度再學德語,不然容易帶跑。先學德語再學英語容易一點。

不過我和我老婆同時開始學英語和德語,英語進展明顯比德語快,我能和老外瞎扯淡時,我老婆德語剛開始能開口對話。

德語的確比英語難,英語如果語法有些不規範,大致意思人家還是懂的,德語可能就完全不是這個意思。

我明年也會開始學習德語,希望之前學的英語不會忘記。


lee過河入林


關於學了德語會不會影響英語,答案是肯定的。

以下是我的觀點:

長期待在國外的中國人有時候連普通話也說不好,更別提英語和德語屬於一個語族——日耳曼語族了。所以當你全力學德語的時候,難免會影響。

比如學德語的,在寫英語作文時,時常會把is,寫成ist;把America寫成Amerika之類;有的會在英文交談中夾雜德語Bitte這個詞,經典的比如Thank you,回答成Bitte(英語對應的是You are welcome等)。這些都屬於習慣成自然的混淆,很多人會有這樣的經歷。

所謂“習慣成自然”是說不必故意費什麼心,彷彿本來就是那樣的意思。大腦無疑喜歡舒適區。

當然我認為如果習慣性地英德混淆,說明你的德語學習步入了中等階段,不是剛入門的階段了。學德語有兩類人不會和英語混淆,一類是剛入門,那時對德語不熟悉,學習到的德語知識特別新奇,能夠清楚地知道它和英語是不一樣的(儘管常常講不出來到底哪裡不一樣);另一類是達到了高水準,不僅能清楚區分英德語,還能講出所以然,知道為什麼不一樣。

因此,我們要做的就是通過刻意練習,讓自己從中等階段跨入高水準階段。這裡我還是推薦一本書,叫《刻意練習》,對學習會有很大幫助。

人的大腦有一定的惰性,面對新鮮事物,從適應到習慣到自然,這就是進入了所謂的舒適區,面對問題不願意費力思考,難免會出現一些錯誤。刻意練習就是對抗大腦惰性的良方。

所以,如果你發現德語學習影響了你的英語學習,那麼首先恭喜你,你已經不在入門階段了,同時也要提醒你,要專題性、系統性地進行刻意練習,早日讓自己進入高水準階段。

祝你天天開心!








師師講英語


學習德語和學習英語肯定不會衝突。

在現在這個世界上,只會一種語言的人反而是少數;大多數人都能說兩種,或者兩種以上的語言。比如印度,除了要學習印第語和英語之外,每個地方都有自己的民族語言,所以你看印度人的簡歷,語言一欄總是讓人歎為觀止,很多印度人都能說三種以上的語言。

再如歐洲的一些國家,比如丹麥,靠近法德,和這兩個國家的各種聯繫很密切,很多人都會法語和德語。但是英語又是世界語,他們也得學,所以對他們來說,能說四種以上的語言是很正常的。

學會一種語言,就學會一種思維方法。

語言的學習,並不是像我們中國人理解的,把英語的每個詞,每個句子先翻譯成中文,然後根據中文組織句子,再翻譯成英語,不是這樣的。

學習一種語言,就是學會用這種語言去理解,去思考。所以你想學英語,最好是用英語去學習英語,學習德語也一樣,雖然你學的過程中很多東西都是一知半解的,但這些沒關係,你每天都會發現自己的進步,並且很快就能學會用這種語言去思考。

在學習第二外語初期,尤其是你在第二外語上投入的精力還不太充分的時候,你會感覺會受自己的強勢語言的干擾。但是持續一段時間之後,你投入較大精力之後,打開英語的時候,你想得就是英語,打開德語的時候,你想的就是德語。

我本人在大學學英語的同時,第二外語學的是法語。英語和法語在發音和語法,雖然說差異不小,但也極容易搞混。但是學一段時間之後,完全就沒有問題了。後來工作了之後,又開始學俄語。學完之後呢,你就會發現,各種語言之間,從單詞到語法都是有聯繫的。你只學一種語言,完全體會不到這點,你學會幾種語言之後,很多單詞和語法自然而然的就成為一個體系。

德語和英語本來就是同一語系的語言,英語中的很多詞,很多語法是從德語中借鑑過來的。所以學習德語的不但不會讓你英語廢了,反而會有助於更好的理解英語。


Sunny親子英語


樓上的機構號自己學過嗎?說肯定不會影響?回答問題要負責!

一外英語,二外德語,三外西班牙語a2水平學習中。

德福17分,算是有資格回答這道題了,我可以肯定的說學習德語肯定會影響你的英語。尤其在學習德語初期A1-B1階段,英語基本就被廢掉了。

這不是個例,我身邊朋友在學習德語的前兩年英語都會退化,雖然兩門語言都是日耳曼語族,但是說話的邏輯幾乎不同,德語語法很繁瑣,在日常交流裡格、可分動詞、尾語序等都是交流的障礙。英語發音、語法會深受德語影響,還好德語不像法語連頌。。。要不這語言沒法學了。。

大學剛學德語,英語老師讓我讀課文,讀完以後英語老師嘆了一口氣~


維京人的大鐵帽


時光荏苒,歲月如梭。天長日久,英語和德語也就變得大水衝了龍王廟,一家人不認得一家人了。

語言學家們認為,德語和英語原本都是一家人,屬於印歐語系北海日耳曼英維奧尼克分支,包括古弗里斯蘭語、古英語和古撒克遜語。

在國內大學或者外語學院英語專業也常常開設德語為第二外語或者選修課。(主要是將法語作為第二外語)

作為世界主要語言之一,德語是全世界近1億人的第一語言,也是歐盟使用最廣泛的母語。和法語一樣,德語是歐盟第二大通用的外語,僅次於英語。

德語是歐盟第二大語言,也是歐盟第二外語,僅次於英語。德語國家在每年出版新書方面排名第五,世界上十分之一的書籍(包括電子書)以德語出版。

在英國,德語和法語是最受企業青睞的外語(分別有49%和50%的企業認為這兩種語言最有用)。

德語是屈折變化語,也就是指“詞尾變化”。與英語不同,德語的名詞,動詞、代詞和形容詞有四個各(主格、賓格、屬格、與格)、三個性(陽性、陰性、中性)。

德語的大部分詞彙來源於印歐語系的古日耳曼語系。部分德語詞彙源自拉丁語和希臘語,從法語和現代英語中借用的詞彙較少。但是英語中卻由大量的德語藉詞。

和英語一樣,德語也以其廣泛的方言而聞名,在歐洲和世界其他地方都有許多獨特的方言。

換言之,學習德語的難度,要大大高於英語,換句話說,學習了德語以後,再來學習英語,就簡單多了。當然,會英語再學德語,熟練程度也會加快。

總之,學習這兩種語言不會互相干擾,只能互相促進。它們原本就是一家人。特別是去歐盟各國發展的朋友最好熟悉這兩種語言。


閒看秋風999


外語專業的學生,通常都是要學習二外的,有人選德語,有人選日語。至於哪個更好,不做評論。

但是,學德語會不會影響到英語的表現呢?

① 在你開始學德語的這一兩年之內,的確會影響到你的英語表達。因為,德語中,很多單詞的發音和書寫方式與英語英語相近,但是又有所不同。我們中國學生,對於字母語言人認知能力,本身要差一些,所以,在學習德語的開始階段容易產生一些混淆,這是一定的。但是,也正因為語系想通,在學德語的時候,同樣會領悟到很多英語中當時不太理解的內容。

② 隨著學習的深入,你對德語的把握開始更加遂心應手,其負面影響也就逐漸降低,反而有助於你的英語學習。

總之,不要草率地下結論,也不要輕言放棄。選擇了,就去努力。


思敏原著英語教研室


英語追根溯源跟德語都同屬於日耳曼語系,只不過英語從中世紀開始就摻雜了大量的外來語,比如英格蘭諾曼王朝時期由於統治者來自於法國的諾曼底,本身並不會講英語,所以傳統的古英語(盎格魯-撒克遜語)中逐漸摻雜了大量的法語詞彙,但是說到底英語和德語的同宗同源使得這兩種語言依舊十分接近。

另外這兩種語言在單詞的發音方面就像表兄弟,拼寫方面也有些類似,但是德語的單詞一般更長,而且語法方面也比英語要複雜一些,比如德語單詞分為陰性、陽性以及中性,這就是為什麼德國人學習的英語更接近歐洲的英式英語,而不像美式英語,因為英語的發源地在英國。

總結起來,有英語基礎的德語初學者會覺得英語與德語很相像,但是深入學習下去就會發現,德語與英語的結構有很大區別,德國人學習英語比之英國人學習德語更有優勢。

德語與英語的學習並不衝突,而擁有英語基礎的人學習德語會更方便一些。


可頌沙龍


首先可以肯定的告訴你不會衝突!語言學習存在共性,把一門語言學好學精,其他的語言學習起來也會駕輕就熟。語言的精髓在於溝通,想學好一門語言,多讀多寫多用是少不了的。語言初學者都存在同一個問題,怕出錯不敢說!想要學好一門語言,一定要膽子大不要怕出醜。有條件的話可以參加外語角,和以你想學語言為母語的外國人多多交流互相學習,長此以往堅持下去一定會有很大的提高的。在補充一句學習多們語言的時候,一定要先把某一門語言學精!


半清醒丶NEIL


兩者不衝突啊,英語專業的本身就需要學習第二外語。

很多人會很多語言啊,所以學習了德語,也堅持學習英語或者使用英語,怎麼會廢棄呢?

就好像我們現在大部分人在學習英語,普通話也在說啊,也沒有廢棄普通話啊。


分享到:


相關文章: