狗是一種易怒的動物,所以就讀作“易怒”?

狗是一種易怒的動物,所以就讀作“易怒”?

日語有兩個詞:言う(いう;i u)說話;講 的意思。行く(いく; i ku)去,到(目的地)的意思。為什麼“言”和“行”都讀 "い"呢?我們都知道啊,“いい”是好的意思。或許是日本人很注重自己的言行吧,要求言行一定要“好”。

狗是一種易怒的動物,所以就讀作“易怒”?

家(いえ;i e)房子;家庭 的意思。這個可能有些人不知道,但“いえ”表否定,不是 的意思 應該是大家都知道的。以前看見一個廣告”房子不是家,有愛才是家“。所以,房子→家(いえ);不是→いえ;家庭→家(いえ)。三者同音。

犬(いぬ;i nu)狗,犬 的意思,以前啊,狗並不像抖音裡那麼溫順,這種動物非常“易怒”,所以讀做“いぬ”。

狗是一種易怒的動物,所以就讀作“易怒”?

如果想獲取更多日語記憶技巧,關注我,點開我置頂的第一片文章。


分享到:


相關文章: