到美國,才發現電影院竟然不是Cinema?

到美國,才發現電影院竟然不是Cinema?

到美國,才發現電影院竟然不是Cinema?

大家平時休息的時候喜歡做什麼呢?

一定有很多人會選擇看一場電影吧

今天我們就要來聊聊一些有關電影的用語

01.

電影

到美國,才發現電影院竟然不是Cinema?

電影有很多不同的說法,它們之間有什麼區別呢?

首先film聽起來比較高級,如果你要評論電影你可以說:

  • That was a wonderful film: 剛剛那個電影好精彩!
  • More professional and formal: 更專業,更正式

Movie相對於film來說,比較casual,一般會用在和朋友聊天的時候:

  • Let's go to see a movie: 我們一起去看電影吧

除此之外,film一般指藝術電影,movie一般指商業電影:

  • The art of film: 電影的藝術
  • Commercial movie: 商業電影
到美國,才發現電影院竟然不是Cinema?

在奧斯卡的頒獎典禮中,最佳影片的英文是:

  • The best picture:最佳影片

很久以前,電影被稱為motion picture。因為奧斯卡非常注重傳統,所以這個電影的稱呼就被保留了下來。

02.

看電影

到美國,才發現電影院竟然不是Cinema?

說到看電影,很多人see和watch傻傻分不清楚,其實它們之間的區別很簡單:

  • See: 去電影院看電影(go to the theater)
  • Watch: 在家裡看電影(at home)

詢問別人有沒有看過某個電影時,用的也是see:

  • Have you seen Green Book: 你看過電影《綠皮書》了嗎?

03.

電影院

到美國,才發現電影院竟然不是Cinema?

除了看電影,電影院也有兩種說法:

  • Cinema: 英式用語
  • Theater/theatre: 北美用語

現在很多商場裡面都有大型的電影院:

  • Cineplex: 影城

每個影城裡面都有很多放映廳,放映廳也叫theater:

  • This theater has 18 theaters inside: 這個電影院裡面有18個放映廳。

有時候看電影的時候我們需要帶3D眼鏡:

  • 3D glasses: 3D眼鏡
  • Dizzy: 頭暈
到美國,才發現電影院竟然不是Cinema?

在北美看電影不像中國一樣,可以提前預定座位:

  • Assigned seats: 預定好的位置

因為他們遵循著一種傳統:

  • First come first served: 先到先得

04.

爆米花

到美國,才發現電影院竟然不是Cinema?

有一樣東西,大家看電影的時候一定要吃:

  • Popcorn: 爆米花

爆米花一般有兩種口味:

  • Sweet popcorn: 甜爆米花
  • Salty popcorn: 鹹爆米花
到美國,才發現電影院竟然不是Cinema?

現在很流行約朋友到自己家裡看電影:

  • Movie night: 電影之夜
  • Let's do a movie night: 今晚來我家看電影吧

在家裡看電影也可以做好吃的爆米花:

  • Microwave popcorn: 微波爆米花

今年奧斯卡獲獎電影你看過了嗎?

你最喜歡的電影是什麼?

歡迎大家在留言區和我們分享~


分享到:


相關文章: