外教Peter和助理毛毛明天要早起
毛毛算了下闹钟要定在5点,说
We should set alarm at 5
看到这里
你发现问题了吗?
闹钟定在几点不能用at!
闹钟 = alarm
但
I set an alarm at 5 o'clock.
是在说
我在5点时,设了个闹钟。(✘)
at表示当前的时间
正确的说法是
I set an alarm for 5 o'clock.
我定了5点的闹钟。(✔)
for 表示目的
"关掉闹钟"怎么说?
关掉闹钟可以说
turn off the alarm
或者
switch off the alarm
switch = 开关
I turned the alarm off when it went off,
because I wanted to sleep in.
闹钟一响我就把它关了,我想赖床。
"闹钟响了"不用ring!
说闹钟响,老外不用ring
地道说法是
go off
忽然爆发出声音
因为英语中
alarm不仅是闹钟铃声
还是各种警报的铃声
汽车警报 car alarm
安全警报 security alarm
My alarm didn't go off so I'm late today.
我闹钟没响,所以今天迟到了。
a false alarm是什么意思?
a false alarm 直译是
错误的警报铃声
警报铃声意味着有事发生
当发现铃声只是个误会
你会说什么?
真是虚惊一场!
a false alarm = 虚惊一场
She thought she was sick,
but it turned out to be a false alarm.
她以为自己病了,到头来却是虚惊一场。
↓
閱讀更多 華爾街英語 的文章